Google fragen

Sie suchten nach: futtermittelzutaten (Deutsch - Holländisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Holländisch

Info

Deutsch

Für Teile des Erzeugnisses, die ausschließlich als Futtermittelzutaten verwendet werden, gelten gesonderte Rückstandshöchstgehalte.

Holländisch

Voor delen van het product die uitsluitend als ingrediënt voor diervoeder worden gebruikt, zullen aparte MRL’s gelden.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

Meeresalgen sind eine wichtige, aber nicht vollständig ausgeschöpfte Ressource für die Herstellung von Lebens- und Futtermittelzutaten sowie Biochemikalien und Biokraftstoffen.

Holländisch

Zeewier is een belangrijke maar te weinig benutte bron van ingrediënten voor levensmiddelen en diervoeders, biochemicaliën en de productie van biobrandstoffen.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

NOSHAN beschäftigt sich auch mit funktionalen Futtermittelzutaten aus Nahrungsmittelabfällen, die auf spezifische Bedürfnisse der Tiere ausgerichtet sind (Gesundheitsförderung, Vorbeugung von Krankheiten).

Holländisch

NOSHAN werkt ook aan het omzetten van voedselafval in functionele diervoederingrediënten die gericht zijn op specifieke behoeften van dieren, zoals gezondheidsbevordering en ziektepreventie.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

4. — Verzeichnis der Futtermittelzutaten. — Angabe der analytischen Bestandteile (Proteine ...) gemäß dem Anhang von Teil B der Richtlinie.

Holländisch

De Commissie zal bij de vaststelling van de uitvoeringsmaatregelen worden bijgestaan door het permanent veterinair comité. 7.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

Gemäß den EU-Rechtsvorschriften müssen alle Lebens- und Futtermittel, die GVO enthalten, daraus bestehen oder daraus hergestellt wurden, als solche gekennzeichnet werden, außer wenn der Anteil an GV-Material nicht mehr als 0,9 % der Lebens- und Futtermittelzutaten darstellt und zufällig vorliegt oder technisch nicht zu vermeiden ist.

Holländisch

De EU-wetgeving verplicht het vermelden van genetische modificatie voor alle genetisch gemodificeerde levensmiddelen en diervoeders die bestaan uit of met ggo's zijn geproduceerd, behalve wanneer de aanwezigheid ervan lager is dan 0,9 % van het levensmiddel/diervoeder of het ingrediënt onvoorzien is of technisch niet te voorkomen.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

Erzeugnisse, die sortiert oder einer anderen physikalischen Behandlung unterzogen werden sollen, mit Erzeugnissen zu vermischen, die zum direkten Verzehr durch Menschen oder zur Verwendung als Lebens- oder Futtermittelzutat bestimmt sind;

Holländisch

producten die moeten worden gesorteerd of fysiek worden behandeld, te mengen met producten die bestemd zijn voor directe menselijke consumptie of voor gebruik als ingrediënt in levensmiddelen of diervoeders;

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

Im Zusam­men­hang mit der Spültrank-Fütterung ist zunächst festzuhalten, dass diese Praxis nicht mit dem Verbot der Verwertung innerhalb derselben Tierart und mit der Forderung nach völliger Rückverfolgbarkeit der Futtermittelzutaten vereinbar ist, zwei Anliegen, die vom Europäischen Parlament mit Nachdruck vorgebracht wurden.

Holländisch

Met name is het vervoederen van spoeling niet verenigbaar met het verbod op hergebruik binnen één soort en de eis van volledige traceerbaarheid van diervoederingrediënten, twee zaken waar het Parlement sterk op heeft aangedrongen.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

In Bezug auf die Verwendung des Erzeugnisses als Futtermittel oder Futtermittelzutat legte Monsanto am 12. Dezember 1997 eine Anmeldung gemäß Teil C der Richtlinie 90/220/EWG2 vor.

Holländisch

Met betrekking tot het gebruik van het product als diervoeder of in diervoeders heeft Monsanto op 12 december 1997 een kennisgeving overeenkomstig deel C van Richtlijn 90/220/EEG2 ingediend.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

Um Klarheit für die Verbraucher zu schaffen und sicherzustellen, dass sie angemessen informiert werden, sollte die Kommission ermächtigt werden, bestimmte Rechtsakte zu erlassen, um das in dieser Verordnung aufgestellte Verzeichnis der auf die ökologische/biologische Produktion verweisenden Begriffe anzupassen, bestimmte Vorschriften für die Kennzeichnung und Zusammensetzung von Futtermitteln und Futtermittelzutaten sowie weitere Vorschriften für die Kennzeichnung und Verwendung der in dieser Verordnung vorgesehenen anderen Angaben als das EU-Logo für ökologische/biologische Produktion festzulegen und um das EU-Logo und die ihm zugrunde liegenden Vorschriften zu ändern.

Holländisch

Om de consument duidelijkheid en adequate informatie te verschaffen, moet de Commissie ertoe worden gemachtigd handelingen vast te stellen met betrekking tot de aanpassing van de in deze verordening opgenomen lijst met termen inzake de biologische productie, met betrekking tot specifieke etiketterings- en samenstellingsvoorschriften voor diervoeders en de ingrediënten daarvan, met betrekking tot aanvullende voorschriften inzake etikettering en het gebruik van andere aanduidingen dan het logo voor de biologische productie van de Europese Unie zoals bepaald in deze verordening, en met betrekking tot de wijziging van het logo voor biologische productie van de Europese Unie en de desbetreffende regels.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

Um Klarheit für die Verbraucher zu schaffen und sicherzustellen, dass sie angemessen informiert werden, wird der Kommission die Befugnis übertragen, delegierte Rechtsakte gemäß Artikel 36 zu erlassen, um die Liste der Angaben in Anhang IV aufgrund sprachlicher Entwicklungen in den Mitgliedstaaten anzupassen und bestimmte Vorschriften für die Kennzeichnung und Zusammensetzung von Futtermitteln und Futtermittelzutaten festzulegen.

Holländisch

Om te garanderen dat de consument duidelijk en adequaat wordt geïnformeerd, wordt de Commissie ertoe gemachtigd overeenkomstig artikel 36 gedelegeerde handelingen vast te stellen met betrekking tot de aanpassing van de lijst van termen in bijlage IV conform taalgebonden ontwikkelingen in de lidstaten en met betrekking tot specifieke etiketterings- en samenstellingsvoorschriften voor diervoeders en de ingrediënten daarvan.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

Wenn aus einer Pflanzensorte gewonnenes Material zur Verwendung als Lebensmittel oder Lebensmittelzutat im Sinne von Artikel 3 oder als Futtermittel oder Futtermittelzutat im Sinnen von Artikel 16 der Verordnung ---/---/EG über genetisch veränderte Lebens- und Futtermittel bestimmt ist, darf diese Sorte nur genehmigt werden, wenn sie gemäß der genannten Verordnung zugelassen wurde.

Holländisch

Indien voorts van een plantenras afgeleid materiaal bestemd is voor gebruik als levensmiddel dat valt onder artikel 3 van Verordening (EG) .../... inzake genetische gemodificeerde levensmiddelen en diervoeders, of als diervoeder dat valt onder artikel 16 van die verordening, mag dat ras alleen worden toegelaten als het overeenkomstig die verordening is goedgekeurd.";

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Deutsch

In Bezug auf die Verwendung des Erzeugnisses als Futtermittel oder Futtermittelzutat legte Monsanto am 12. Dezember 1997 eine Anmeldung gemäß Teil C der Richtlinie 90/220/EWG des Rates [3] vor.

Holländisch

Met betrekking tot het gebruik van het product als diervoeder of in diervoeders heeft Monsanto op 12 december 1997 een kennisgeving overeenkomstig deel C van Richtlijn 90/220/EEG van de Raad [3] ingediend.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

4 _BAR_ Monsanto Services International S.AAvenue de Tervuren 270-272B-1150 Brüssel _BAR_ Lebens- und Futtermittelzutaten aus Maismehl, Maiskleber, Maisgrieß, Maisstärke, Maisglukose und Maisöl aus der Nachkommenschaft der Maislinie MON 810 _BAR_ "Report on processed products from genetically modified (GM) insect protected maize" (ACNFP) (UK) — (Bericht über verarbeitete Erzeugnisse aus genetisch verändertem, insektengeschütztem Mais) _BAR_ 10. Dezember 1997Ab 18. April 2005: Siehe Register gemäß Artikel 28 der Verordnung (EG) Nr. 1829/2003 _BAR_ 6. Februar 1998 _BAR_

Holländisch

4 _BAR_ Monsanto Services International NVTervurenlaan 270-272B-1150 Brussel _BAR_ Voedingsmiddelen en voedselingrediënten, geproduceerd met maïsbloem, maïsgluten, maïsgriesmeel, maïszetmeel, maïsglucose en maïsolie die werden verkregen uit de nakomelingschap van maïslijn MON 810 _BAR_ Rapport over genetische gemodificeerde, tegen insecten beschermde maïs (ACNFP) (UK) _BAR_ 10 december 1997vanaf 18 april 2005 zie het register bedoeld in artikel 28 van Verordening (EG) nr. 1829/2003 _BAR_ 6 februari 1998 _BAR_

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Deutsch

6 _BAR_ Novartis Seeds AGSchwarzwaldallee 215CH-4058 Basel _BAR_ Lebens- und Futtermittelzutaten von dem Originaltransformanten Bt11, gekreuzt mit der Inzuchtlinie #2044 (Mais) der Firma Northrup King sowie von jedweder davon abgeleiteten Inzucht- und Hybridlinie, die die eingeschleusten Gene enthält _BAR_ ACNFP (UK) Report on grain from maize genetically modified for insect resistance — (Bericht über Körner von auf Insektenresistenz genetisch verändertem Mais) _BAR_ 30. Januar 1998Ab 18. April 2005: Siehe Register gemäß Artikel 28 der Verordnung (EG) Nr. 1829/2003 _BAR_ 6. Februar 1998 _BAR_

Holländisch

6 _BAR_ Novartis Seeds AGSchwarzwaldallee 215CH-4058 Basel _BAR_ Voedingsmiddelen en voedselingrediënten, afkomstig van de oorspronkelijke transformant Bt11, gekruist met de Northrup King Company inteeltlijn #2044 (maïs), alsmede van alle daaruit verkregen inteelt- en hybride lijnen die de geïntroduceerde genen bevatten _BAR_ ACNFP (UK) Rapport over met het oog op insectenresistentie genetisch gemodificeerde maïskorrels _BAR_ 30 januari 1998vanaf 18 april 2005 zie het register bedoeld in artikel 28 van Verordening (EG) nr. 1829/2003 _BAR_ 6 februari 1998 _BAR_

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

(6) In Bezug auf die Verwendung des Erzeugnisses als Futtermittel oder Futtermittelzutat legte Monsanto am 12. Dezember 1997 eine Anmeldung gemäß Teil C der Richtlinie 90/220/EWG des Rates [3] vor. In seiner Stellungnahme vom 22. September 2000 kam der Wissenschaftliche Ausschuss "Pflanzen" zu dem Schluss, dass es keine Anhaltspunkte dafür gibt, dass das Inverkehrbringen der Maissorte GA21 für diese Zwecke nachteilige Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt haben könnte. Allerdings wurde der Antrag aus wirtschaftlichen Gründen zurückgezogen.

Holländisch

(6) Met betrekking tot het gebruik van het product als diervoeder of in diervoeders heeft Monsanto op 12 december 1997 een kennisgeving overeenkomstig deel C van Richtlijn 90/220/EEG van de Raad [3] ingediend. In het op 22 september 2000 door het Wetenschappelijk Comité voor planten goedgekeurde advies werd geconcludeerd dat er geen aanwijzingen zijn dat het in de handel brengen van GA21-maïs voor dit gebruik nadelige gevolgen voor de gezondheid van de mens en het milieu kan veroorzaken. De aanvraag werd echter om commerciële redenen ingetrokken.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Deutsch

(6) In Bezug auf die Verwendung des Erzeugnisses als Futtermittel oder Futtermittelzutat legte Monsanto am 12. Dezember 1997 eine Anmeldung gemäß Teil C der Richtlinie 90/220/EWG[2] vor. In seiner Stellungnahme vom 22. September 2000 kam der Wissenschaftliche Ausschuss „Pflanzen“ zu dem Schluss, dass es keine Anhaltspunkte dafür gibt, dass das Inverkehrbringen der Maissorte GA21 für diese Zwecke nachteilige Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt haben könnte. Allerdings wurde der Antrag aus wirtschaftlichen Gründen zurückgezogen.

Holländisch

(6) Met betrekking tot het gebruik van het product als diervoeder of in diervoeders heeft Monsanto op 12 december 1997 een kennisgeving overeenkomstig deel C van Richtlijn 90/220/EEG[2] ingediend. In het op 22 september 2000 door het Wetenschappelijk Comité voor planten goedgekeurde advies werd geconcludeerd dat er geen aanwijzingen zijn dat het in de handel brengen van GA21-maïs voor dit gebruik nadelige gevolgen voor de gezondheid van de mens en het milieu kan veroorzaken. De aanvraag werd echter om commerciële redenen ingetrokken.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

4 -Monsanto Services International S.AAvenue de Tervuren 270-272B-1150 Brüssel -Lebens-und Futtermittelzutaten aus Maismehl, Maiskleber, Maisgrieß, Maisstärke, Maisglukose und Maisöl aus der Nachkommenschaft der Maislinie MON 810 -"Report on processed products from genetically modified (GM) insect protected maize" (ACNFP) (UK) — (Bericht über verarbeitete Erzeugnisse aus genetisch verändertem, insektengeschütztem Mais) -10. Dezember 1997Ab 18. April 2005: Siehe Register gemäß Artikel 28 der Verordnung (EG) Nr. 1829/2003 -6. Februar 1998 -

Holländisch

4 -Monsanto Services International NVTervurenlaan 270-272B-1150 Brussel -Voedingsmiddelen en voedselingrediënten, geproduceerd met maïsbloem, maïsgluten, maïsgriesmeel, maïszetmeel, maïsglucose en maïsolie die werden verkregen uit de nakomelingschap van maïslijn MON 810 -Rapport over genetische gemodificeerde, tegen insecten beschermde maïs (ACNFP) (UK) -10 december 1997vanaf 18 april 2005 zie het register bedoeld in artikel 28 van Verordening (EG) nr. 1829/2003 -6 februari 1998 -

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Deutsch

6 -Novartis Seeds AGSchwarzwaldallee 215CH-4058 Basel -Lebens-und Futtermittelzutaten von dem Originaltransformanten Bt11, gekreuzt mit der Inzuchtlinie #2044 (Mais) der Firma Northrup King sowie von jedweder davon abgeleiteten Inzucht-und Hybridlinie, die die eingeschleusten Gene enthält -ACNFP (UK) Report on grain from maize genetically modified for insect resistance — (Bericht über Körner von auf Insektenresistenz genetisch verändertem Mais) -30. Januar 1998Ab 18. April 2005: Siehe Register gemäß Artikel 28 der Verordnung (EG) Nr. 1829/2003 -6. Februar 1998 -

Holländisch

6 -Novartis Seeds AGSchwarzwaldallee 215CH-4058 Basel -Voedingsmiddelen en voedselingrediënten, afkomstig van de oorspronkelijke transformant Bt11, gekruist met de Northrup King Company inteeltlijn #2044 (maïs), alsmede van alle daaruit verkregen inteelt-en hybride lijnen die de geïntroduceerde genen bevatten -ACNFP (UK) Rapport over met het oog op insectenresistentie genetisch gemodificeerde maïskorrels -30 januari 1998vanaf 18 april 2005 zie het register bedoeld in artikel 28 van Verordening (EG) nr. 1829/2003 -6 februari 1998 -

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
4,401,923,520 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK