Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
mit der ausarbeitung detaillierter annahmekriterien wird ein technischer ausschuß beauftragt.
de uitwerking van de gedetailleerde criteria voor de aanvaarding van afvalstoffen zal worden overgelaten aan een technisch comité.
e) alle anderen abfallarten, die die im einklang mit anhang ii festgelegten annahmekriterien nicht erfuellen.
e) alle anderen soorten afvalstoffen die niet voldoen aan de overeenkomstig bijlage ii vastgestelde aanvaardingscriteria.
angesichts der beim rat im jahr 2003 und bei der kommission im jahr 2004 eingeführten strikteren annahmekriterien konnte der aufwärtstrend der vorjahre aufgehalten werden.
de strengere acceptatiecriteria die in 2003 door de raad en in 2004 door de commissie werden ingevoerd, verbraken de stijgende lijn van de voorgaande jaren.
die mitgliedstaaten stellen sicher, dass nur solche abfälle auf deponien angenommen werden, die die annahmekriterien für die entsprechende deponieklasse gemäß abschnitt 2 des anhangs dieser entscheidung erfuellen.
de lidstaten zorgen ervoor dat afvalstoffen alleen op een stortplaats worden aanvaard, wanneer zij voldoen aan de aanvaardingscriteria van de desbetreffende stortplaatsklasse als beschreven in deel 2 van de bijlage van deze beschikking.
nach Überprüfung der vorgelegten dokumente teilen die mitgliedstaaten der kommission spätestens am siebten arbeitstag nach ablauf der frist für die einreichung des antrags das verzeichnis der marktteilnehmer mit, die den annahmekriterien entsprechen, unter angabe insbesondere ihres namens, ihrer anschrift und der während des in artikel 2 absatz 2 genannten zeitraums eingeführten anzahl tiere.
de lidstaten zenden de commissie, na verificatie van de ingediende documenten, uiterlijk op de zevende werkdag na afloop van de periode voor de indiening van aanvragen de lijst van de handelaren die aan de voorwaarden voldoen, met vermelding van met name hun naam en adres en, voor elk van hen, het aantal dieren dat zij in de in artikel 2, lid 2, bedoelde periode hebben ingevoerd.
25. abbildung 1 zeigt, dass die organe in den letzten jahren das Übersetzungsvolumen in grenzen halten konnten [13]. angesichts der beim rat im jahr 2003 und bei der kommission im jahr 2004 eingeführten strikteren annahmekriterien konnte der aufwärtstrend der vorjahre aufgehalten werden. der rückgang des Übersetzungsvolumens in allen organen im jahr 2004 ist auch auf die geringere legislativtätigkeit aufgrund der parlamentswahlen und der erneuerung der kommission sowie auf einen aufgelaufenen rückstand der Übersetzungen in die eu-10-sprachen zurückzuführen.
25. uit grafiek 1 blijkt dat de instellingen de laatste jaren erin zijn geslaagd de toename van het volume aan vertalingen [13] te beperken. de strengere acceptatiecriteria die in 2003 door de raad en in 2004 door de commissie werden ingevoerd, verbraken de stijgende lijn van de voorgaande jaren. dat het vertaalde volume in 2004 in alle instellingen afnam, was echter ook het gevolg van de vertraging van de wetgevende activiteiten door de parlementsverkiezingen en de vernieuwing van de commissie, alsook van de achterstallige vertalingen in de eu-10-talen.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: