Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
mit der Überdeckung der deponie wird anfang des sommers 2000 begonnen.
il progetto di dimostrazione prevede tre aspetti:effettuazione di prove di laboratorio sul fosfogesso esulle ceneri volanti, esecuzione dei lavori nei due siti didimostrazione e valutazione tecnica e d’impattoambientale.
in vielen fällen wird es die berücksichtigung der externen kosten ermöglichen, eine Überdeckung der für die infrastruktur anfallenden kosten zu erreichen.
in molti casi, il fatto di tener conto dei costi esterni permetterà di liberare risorse in eccedenza rispetto a quanto necessario per coprire i costi delle infrastrutture utilizzate.
das neue system wird zurzeit auf zwei baustellen, dieder instandsetzung frostgeschädigter straßen und der Überdeckung einer deponie für kommunale abfälledienen, erprobt.
il nuovo sistema è in fase di sperimentazione indue siti: un cantiere per il rifacimento di unastrada danneggiata dal gelo e una discaricacomunale da ricoprire.
das fehlen einer gemeinsamen energiepolitik bzw. einer besseren koordierung in energiefragen führt zu einer Überdeckung von gemeinschafts‑ und einzelstaatlichen maßnahmen.
la mancanza di una politica energetica comune o di una maggiore cooperazione nel settore dell'energia porta ad una sovrapposizione di misure comunitarie e nazionali, che non risultano coerenti.
c) flugsicherungsdienste können erträge erwirtschaften, mit denen eine Überdeckung aller direkten und indirekten betriebskosten erzielt wird und die eine angemessene kapitalverzinsung ergeben, die zu notwendigen anlageinvestitionen beitragen kann.
c) i servizi di navigazione aerea possono produrre entrate superiori ai costi operativi diretti e indiretti e generare una remunerazione ragionevole delle attività, che concorra ai necessari incrementi del capitale;
moderne fahrzeuge sind so konstruiert, daß angegurtete insassen einen aufprall auf eine deformierbare barriere mit 40 % Überdeckung bei einer geschwindigkeit von 56 km/h mit hoher wahrscheinlichkeit überleben.
attualmente, le autovetture moderne sono costruite in modo che gli occupanti che utilizzano le cinture di sicurezza hanno maggiori probabilità di sopravvivere ad una collisione frontale perpendicolare con sovrapposizione del 40% contro una barriera deformabile alla velocità di 56 km/h.