Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
alle angebote sind in dreifacher ausfertigung einzureichen.
tutte le offerte devono essere presentate in tre (3) copie.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ich kann es kaum glauben, daß alle angebote für pilotprojekte abgelehnt wurden.
non c'è alcuna questione di armonizzazione: chiaramente non abbiamo diritto di fare ciò in base all'articolo 129 del trattato.
daher ist für alle angebote im rahmen dieser verordnung eine sicherheit in höhe von 5 eur je 100 kg zu leisten.
(7) affinché l'importo della cauzione sia tale da garantire che le offerte presentate non vengano ritirate, occorre applicare una cauzione di 5 eur/100 kg a tutte le offerte presentate nell'ambito del presente regolamento.
daraus folgt, daß die vorgaben des anhangs 23 für alle angebote gültig geblieben sind und daß ihnen alle angebote entsprechen mußten.
ne risulta che le prescrizioni dell'allegato 23 rimanevano quelle applicabili a tutte le offerte, che dovevano essere ad esse conformi.
1.2 viabizzuno behält sich das eigentums- und urheberrecht für alle angebote, technischen zeichnungen, beschreibungen und projekte vor.
1.2 viabizzuno si riserva il diritto di proprietà e d’autore su tutte le offerte, disegni tecnici, descrizioni e progetti.
dazu ist zu bemerken, dass die nicht vergütete startphase gemäß nr. 1.7 von band a des lastenhefts gleichermaßen für alle angebote festgelegt worden ist.
al riguardo, va osservato che la necessità di svolgere una fase di rodaggio non retribuita è indistintamente applicabile, ai sensi del punto 1.7 del volume a del capitolato d’oneri, a tutte le offerte.
bei anomalen marktsituationen soll die kommission öffentliche interventionsankäufe von zusätzlichen mengen durchführen, wobei alle angebote zu oder unter 80 % des interventionspreises zu akzeptieren sind.
in caso di situazione anormale sul mercato, è previsto che la commissione proceda all'acquisto pubblico per intervento di quantità supplementari, con l'obbligo di accettare tutte le offerte pari o inferiori all'80% del prezzo di intervento.
(2) wurde ein mindestverkaufspreis festgesetzt, so lehnen die interventionsstellen alle angebote ab, bei denen der gebotene preis unter dem mindestpreis liegt.
se è stato fissato un prezzo minimo di vendita, gli organismi d'intervento respingono le offerte inferiori a detto prezzo minimo.
die grundsätze der gleichwertigkeit und der gegenseitigen anerkennung innerstaatlicher normen verpflichten sie, alle angebote zu berücksichtigen, die auf zufriedenstellenden nationalen normen anderer egländer beruhen!.
il paragrafo 1 non stabilisce che devono es sere rispettati i principi dell'equivalenza e del reciproco riconoscimento delle norme tecni che.
j) alle angebote, die im anschluss an ein offenes verfahren, ein nicht offenes verfahren oder einen wettbewerblichen dialog abgegeben wurden, waren nicht ordnungsgemäß oder unannehmbar.
j) tutte le offerte presentate in risposta ad una procedura aperta, ristretta o a un dialogo competitivo erano irregolari o inaccettabili.
bei der festsetzung des höchstbetrags können nach dem gleichen verfahren alle angebote für eine der güteklassen oder eine der regionen, für die gemäß artikel 2 absatz 2 eine höchstmenge festgesetzt worden ist, abgelehnt werden, falls für die betreffende güteklasse oder region
all’atto della fissazione dell’importo massimo e secondo la stessa procedura, tutte le offerte per una delle categorie di olio o una delle regioni per le quali è stato fissato un quantitativo massimo conformemente all’articolo 2, paragrafo 2, possono essere respinte nel caso in cui, per la categoria o la regione di cui trattasi: