Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
da waren zuallererst die wirtschaftlichen turbulenzen und der aufruhr an den devisenmärkten unmittelbar vor diesem termin.
vorrei innanzitutto confermare che, a partire da un programma proposto dalla commissione europea, il consiglio europeo ha adottato un programma globale che, mi auguro, ci consentirà di venire in aiuto dei milioni di profughi che attualmente soffrono e rischiano di morire nell'ex jugoslavia.
die türkei sitzt auf einem vulkan, der in kürze in form von sozialem volkszorn und aufruhr ausbrechen wird.
i centri di accoglienza sono necessari e urgenti, sì; ma sapranno essere qualcosa d'altro che semplici spazi di sopravvivenza, senza nessuna capacità di ascolto e di com prensione, simili a spugne sociali che puliscono dal passaggio l'immondizia umana che turba il nostro passo affrettato?
1968: aufruhr an den universitäten aufgrund des starken anwachsens der studentenzahlen und der schlechten sozialen lage der studierenden.
1968: esplosione universitaria dovuta ad un forte aumento del numero di iscritti e al malcontento generale che aleggia tra gli studenti.
angesichts von spannung und aufruhr, wie in syrien und iran, stehen wir als 27 zusammen und übernehmen sogar eine führungsrolle.
dinanzi a situazioni di tensione e turbolenza, come in siria o in iran, noi 27 agiamo con unità, assumendo persino un ruolo di guida.
die menschen in diesem gebiet sind in hellem aufruhr, und ich bin sehr dankbar dafür, daß ich dies hier deutlich machen kann.
sulla base della relazione del parlamento europeo del 30 marzo 1984, nei giorni 29 e 30 ottobre 1986 si è svolta a bruxelles una riunione tripartita avente per oggetto la creazione di un'università euro-araba.
lana vassari, eine junge restauratorin von kunstwerken, kehrt aus dem urlaub zurück und findet ihre heimatstadt everton in völligem aufruhr vor.
lana vassari, giovane restauratrice di opere d'arte, ritorna a casa dopo le vacanze e trova il suo paese everton in tumulto.
auf diese art und weise abgelehnt, wurden die serben bosniens, die ein drittel der bevölkerung des landes ausmachen, selbstverständlich zum aufruhr getrieben.
al tempo stesso, come ho già chia rito nella mia risposta, sono stati compiuti pro gressi al fine di pervenire a tale risultato senza mettere in pericolo la pubblica sicurezza e senza attenuare la lotta alla immigrazione illegale.
auf der praktischen ebene würde die schaffung eines einheitliches dienstes einen schweren organisatorischen aufruhr verursachen, die schaffung neuer infrastrukturen erfordern und bände voller neuer rechtsvorschriften zur folge haben.
a livello pratico, la creazione di un servizio unico provocherebbe profondi rivolgimenti organizzativi, richiederebbe la creazione di nuove infrastrutture e sarebbe fonte di una caterva di nuove leggi.
- krieg, bürgerkrieg, revolution, aufruhr, aufständen oder dadurch veranlassten inneren unruhen oder feindlichen handlungen durch oder gegen eine krieg führende macht,
- guerra, guerra civile, rivoluzione, ribellione, insurrezione o sommossa civile originata dai casi predetti, o qualsiasi atto ostile compiuto da potenza belligerante o contro di essa;
die ereignisse, die 1998 die welt des radsports in aufruhr brachten, machen einmal mehr die rolle von polizei-, justiz- und zollbehörden deutlich.
gli avvenimenti che hanno scosso il mondo del ciclismo nel 1998 illustrano il ruolo svolto dalla polizia, dall'autorità giudiziaria e doganale.