Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
durch einen plötzlichen blutdruckabfall kann es bei ihnen nach schnellem aufstehen oder aufsitzen zu einem schwindelgefühl oder leichter benommenheit kommen.
ciò è dovuto ad un calo improvviso della pressione del sangue.
der fahrer kann auf der maschine aufsitzen, sie zu fuß begleiten oder fernsteuern (drahtverbindung, funk usw.).
il conducente può essere trasportato dalla macchina oppure accompagnarla a piedi, o azionarla mediante telecomando (cavi, radio, ecc.).
am dritten tage fühlte ich mich besser; am vierten konnte ich sprechen, mich bewegen, im bette aufsitzen und mich umdrehen.
il terzo giorno stavo meglio, il quarto potei parlare, muovermi, sedermi sul letto e voltarmi.
"felge" das bauteil des rades, auf dem die reifenwulste eines reifens mit schlauch oder eines schlauchlosen reifens aufsitzen.
"cerchio": supporto per l'assieme camera d'aria-pneumatico oppure per il solo pneumatico senza camera d'aria, sul quale sono calettati i talloni del pneumatico;
vor allem darf man nicht dem irrtum aufsitzen, daß die religiösen fanatiker, welcher glaubensrichtung sie auch angehören mögen, die religion selbst verkörpern. dem ist nicht so.
naturalmente, non si può nemmeno parlare della possibilità di una controperizia da parte degli abitanti della zona — che si oppongono vigorosa mente alla costruzione di detta opera e alla distruzione di un'importante polmone verde — non solo perché una simile eventualità non è prevista nemmeno dalla proposta di modifica della direttiva, ma anche perché non esiste alcuno studio che ne attesti l'impatto ambientale favorevole o avverso.
habsburg. — herr präsident, im namen der europäischen volkspartei begrüße ich den bericht und den entschließungsantrag von frau gredal, ganz beson ders auch die teile, die der politische ausschuß mehrheitlich dazu beigetragen hat, nicht zuletzt den hinweis, daß die sowjetunion und diejenigen, die ihr aufsitzen, alles versuchen, um europa von amerika zu trennen.
habsburg. - (de) signor presidente, a nome del gruppo del partito popolare europeo mi compiaccio della presentazione della relazione e della proposta di risoluzione dell'onorevole gredal, in particolare per quanto riguarda quelle parti cui la maggioranza della commissione politica ha apportato il proprio contributo e fra le quali vi è la menzione dei tenta tivi compiuti senza risparmio dall'unione sovietica e dai suoi alleati per separare l'europa dal l'america.