Sie suchten nach: auslegungsleitlinien (Deutsch - Italienisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

German

Italian

Info

German

auslegungsleitlinien

Italian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Italienisch

Info

Deutsch

4.1.2 ausarbeitung von auslegungsleitlinien

Italienisch

4.1.2 elaborazione di orientamenti interpretativi

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

wird auslegungsleitlinien zur erläuterung der für gemeinwirtschaftliche verpflichtungen geltenden vorschriften veröffentlichen.

Italienisch

pubblicherà orientamenti interpretativi che spieghino la normativa in vigore che disciplina gli oneri di servizio pubblico.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

- der einschlägigen straßenverkehrsvorschriften einschließlich der einschlägigen gemeinschaftlichen und nationalen rechtsvorschriften und auslegungsleitlinien;

Italienisch

- pertinente legislazione relativa alla circolazione stradale, incluse la legislazione pertinente dell'ue e quella nazionale e le linee guida interpretative;

Letzte Aktualisierung: 2010-06-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die kommission wird zusammenfassende vermerke zu den entsprechenden arbeiten veröffentlichen und erforderlichenfalls auch zusätzliche auslegungsleitlinien erstellen.

Italienisch

la commissione pubblicherà sunti dei seminari sul recepimento e, se necessario, orientamenti interpretativi supplementari.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

für reisende mit einer behinderung ist eine qualifizierte hilfestellung sehr wichtig, was in den auslegungsleitlinien in positiver weise zum ausdruck kommt.

Italienisch

un’assistenza di qualità è importantissima per le persone disabili e viene affrontata positivamente negli orientamenti d’interpretazione delle norme.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die kommission wird nach einer entsprechenden bewertung anhand objektiver kriterien beurteilen, ob auslegungsleitlinien oder rechtliche Änderungen für den luftverkehrssektor erforderlich sind.

Italienisch

dopo la valutazione, la commissione deciderà se sono necessari orientamenti interpretativi o modifiche normative per il settore dell'aviazione, basati su criteri oggettivi.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

auslegungsleitlinien werden regelmäßig veröffentlicht, um die mitgliedstaaten in konkreten fragen der umsetzung zu beraten, etwa bei vorschriften zum naturschutz und zur biologischen vielfalt60.

Italienisch

documenti interpretativi di orientamento sono pubblicati regolarmente per consigliare gli stati membri su aspetti attuativi concreti60.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

auslegungsleitlinien und hilfen wurden den interessengruppen in bereichen wie schwingungen und lärm am arbeitsplatz, rechtsmittel im öffentlichen beschaffungswesen sowie Überwachung der beschaffung von geweben und zellen zur verfügung gestellt.

Italienisch

sono stati elaborati orientamenti per l’interpretazione e guide per le parti interessate, in ambiti quali: la gestione delle vibrazioni e dell’inquinamento acustico sul lavoro, le procedure di ricorso negli appalti pubblici e la vigilanza sull’approvvigionamento dei tessuti e delle cellule.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

in diesem zusammenhang wird die kommission auslegungsleitlinien erlassen, um bürgern und luftfahrtunternehmen anleitungen zur gegenwärtigen rechtslage an die hand zu geben, die solange relevant sind, bis die Änderungen in kraft getreten sind.

Italienisch

in questo contesto, la commissione adotterà orientamenti interpretativi al fine di fornire una guida ai cittadini e alle compagnie aeree in merito allo stato attuale del diritto, pertinente fino a che le modifiche non diventano applicabili.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

erleichterung der umsetzung der richtlinie 2005/36/eg, insbesondere mittels der ausarbeitung von nützlichen unterlagen, wie z. b. auslegungsleitlinien;

Italienisch

facilitare l’attuazione della direttiva 2005/36/ce, in particolare tramite l’elaborazione di documenti di interesse comune, ad esempio orientamenti interpretativi;

Letzte Aktualisierung: 2014-11-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

schlägt vor, auslegungsleitlinien für die anwendung der bestimmungen der verordnung 1008/2008 bezüglich eigentum und kontrolle von eu-luftfahrtunternehmen zu veröffentlichen, um mehr rechtssicherheit für investoren und luftfahrtunternehmen zu schaffen.

Italienisch

propone la pubblicazione di orientamenti interpretativi relativi all'applicazione del regolamento n. 1008/2008 per quanto riguarda le disposizioni in materia di proprietà e di controllo delle compagnie aeree dell'ue, per garantire una maggiore certezza del diritto agli investitori e alle compagnie aeree.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

hierzu gehören eine Überarbeitung des formulars für die abfallanmeldung in anhang ii der richtlinie, die ausarbeitung mehrerer auslegungsleitlinien sowie die weiterentwicklung eines eu-weiten informations- und monitoringsystems.

Italienisch

ne fanno parte la revisione della notifica dei rifiuti di cui all'allegato ii della direttiva, l'elaborazione di una serie di orientamenti interpretativi nonché l'ulteriore sviluppo del sistema informativo e di controllo al livello di ue.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

1.5 je nach ausgang der konsultation wird die kommission entscheiden, ob konkrete politische folgemaßnahmen erforderlich sind (z.b. Änderung der richtlinie, auslegungsleitlinien oder beibehaltung der richtlinie).

Italienisch

1.5 a seconda dell'esito della consultazione, la commissione vaglierà l'opportunità di un eventuale seguito politico (come modificare la direttiva, elaborare orientamenti interpretativi, preservare lo status quo).

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,761,398,022 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK