Sie suchten nach: autorisieren sie nur nutzer denen sie v... (Deutsch - Italienisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

German

Italian

Info

German

autorisieren sie nur nutzer denen sie vertrauen

Italian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Italienisch

Info

Deutsch

geben sie nur referenzpersonen an, zu denen sie beruich

Italienisch

durante il primo colloquio potete chiedere se è ammesso prendere appunti.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

zertifizierungsstellen bestätigen die identität von websites. sie sollten nur zertifizierungsstellen von sites installieren, denen sie vertrauen.\n\ndiese zertifizierungsstelle installieren?

Italienisch

le autorità di certificazione verificano l'identità dei siti web. si raccomanda di installare le autorità di certificazione solo da siti fidati.\n\ninstallare questa autorità di certificazione?

Letzte Aktualisierung: 2014-11-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

darum sollten unsere bürger informationen erhalten, denen sie vertrauen können, wobei gute Übersetzungen den ausgangspunkt bilden sollten.

Italienisch

si devono quindi mettere a disposizione dei cittadini informazioni degne di fiducia; per cominciare, le traduzioni devono essere di buon livello.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

sie können diese einstellungen in skype so ändern, dass sie nur anrufe oder sofortnachrichten von kontakten erhalten, denen sie eine genehmigung dafür erteilt haben.

Italienisch

puoi modificare le impostazioni per la privacy di skype per consentire le chiamate e le chat solo dalle persone del tuo elenco contatti e che hai autorizzato.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-22
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

sie möchten %1 superkaramba-design installieren. da designs auch ausführbaren code enthalten können, sollten sie nur designs von quellen installieren, denen sie absolut vertrauen. möchten sie fortfahren?

Italienisch

stai per installare ed eseguire %1 tema di superkaramba. poiché i temi possono contenere codice eseguibile dovresti installare solo quelli provenienti da fonti che reputi affidabili. continuare?

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

ermittlung und zusammenschluss der politischen akteure in bereichen, in denen sie nur begrenzt und fragmentarisch vertreten werden;

Italienisch

individuare e raggruppare i soggetti interessati nei settori in cui la rappresentanza è molto limitata e frammentata,

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

es gibt länder, in denen sie nur für einige monate ausgestellt wird (polen und rumänien).

Italienisch

alcuni paesi rilasciano la team soltanto per un certo numero di mesi (polonia e romania).

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

der gedanke jedoch, daß sie nur den kleinen finger zu rühren brauchten und es flögen ihnen die ideen und maßnahmen zu, mit denen sie unseren 16 millionen arbeitslosen europäern wieder arbeit ver schaffen könnten, ist einfach unsinn.

Italienisch

questo dato, accanto all'alto livello di disoccupazione in quasi tutti gli stati membri, mostra come la promozione della mobilità dei lavoratori all'interno dell'europa non soddisfi una necessità del mercato del lavoro.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

sie installieren eine datei, die das verhalten von opera beeinflussen kann. als resultat könnte opera instabil oder weniger sicher werden.\n\nsie sollten konfigurationsdateien und widgets nur von quellen herunterladen, die sie kennen und denen sie vertrauen. möchten sie fortfahren?

Italienisch

sta per essere installato un file che modificherà il comportamento di opera. il browser potrebbe diventare instabile o meno sicuro.\n\nÈ fortemente consigliato scaricare file di impostazione e widget solo da fonti note e affidabili. si desidera procedere?

Letzte Aktualisierung: 2017-02-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

auch wenn auf dem großkundenmarkt die großunternehmen dominieren, könnte der vorgeschlagene rechtsakt die chancen für kleine und mittlere finanzunternehmen auf den finanzmärkten erhöhen, da sich die bereitschaft von gegenparteien, auch mit weniger hoch oder gar nicht eingestuften unternehmen geschäfte zu tätigen, erhöhen könnte, wenn sie dabei sicherheiten erhalten, denen sie vertrauen.

Italienisch

per quanto il mercato all'ingrosso sia dominato da soggetti di grandi dimensioni, la direttiva accrescerà verosimilmente le opportunità dei soggetti finanziari di piccole e medie dimensioni sui mercati finanziari; in effetti le controparti accetteranno senza dubbio più facilmente di trattare con soggetti con un rating meno elevato o senza rating se riceveranno garanzie ritenute affidabili.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

109 rung der geltungsdauer dieser regelung in mehreren gebieten, in denen sie nur für zwei jahre, also bis zum 31. dezember 1978, eingeführt worden war, bis zum 31. dezember 1980.

Italienisch

105 in varie zone in cui era stato instaurato per due anni soltanto, ossia fino al 31 dicembre 1978; l'altra consente un aumento dell'entità dell'aiuto in zone nelle quali la situazione socio-ecnomica si è ultimamente deteriorata.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

solche investitionen wären, da ihr wert nicht laufend bewertet werden kann, ein erhebliches risiko für die versorgungsanwärter, und zwar sowohl dann, wenn sie das gesamte investitionsrisiko tragen, als auch in den fällen, in denen sie nur einen teil des risikos tragen.

Italienisch

non essendo infatti possibile stabilirne il valore con regolarità, questi investimenti sarebbero molto rischiosi per gli aderenti al sistema pensionistico, sia nel caso in cui questi si assumano interamente il rischio di investimento sia nel caso in cui lo assumano solo in parte.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

anrechnungspunkten zeigen sollten als in jenen fällen, in denen sie nur „durch­gangs"­studenten empfangen, die für ihren studienabschluß entweder an ihre heimathochschule zurückkehren oder sich im rahmen von ects an eine andere hochschule begeben.

Italienisch

no dimostrarsi maggiormente flessibili nell'attribuzione delle unità di credito rispetto al caso degli studenti «in transi­to» che torneranno in seguito alla loro università di origine o che proseguiranno gli studi in un altro istituto ects per l'ottenimento del loro diploma finale.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Deutsch

je mehr die vereinigten staaten und japan ihren vorsprung aus bauen, desto stärker geraten wir in abhängigkeit von diesen beiden ländern, und das verschafft ihnen einen vorteil nicht nur in den bereichen, in denen elektronikerzeugnisse wesentlicher bestandteil sind, sondern auch in jenen, in denen sie nur einen zwar wichtigen, aber kleineren bestandteil ausmachen.

Italienisch

gli stati uniti ed il giappone continuano ad aumentare il loro vantaggio in questo campo, aumentando così la nostra dipendenza nei loro confronti non solo nei settori in cui i prodotti elettronici rappresentano la componente più importante, ma anche in quelli in cui essi sono soltanto una componente di minore importanza.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

aufgrund dieser gegebenheiten verfolgen die japanischen unternehmen mit ihren investitionen in die biotechnologische industrie der usa in erster linie das ziel, technologie in solchen bereichen zu erwerben und zu transferieren, in denen sie nur über ein begrenztes fachwissen verfügen, und darüber hinaus durch die vermarktung der erträge ihrer zusammenarbeit mit us-gesellschaften auf dem großen, einheitlichen us-pharmamarkt fuß zu fassen.

Italienisch

in quest'ottica le società giapponesi, investendo in biotecnologia americana, cercano soprattutto di acquisire e trasferire tecnologia in aree in cui le competenze giapponesi sono limitate ed affermarsi sull'ampio ed uniforme mercato americano commercializzando il frutto della cooperazione con le società americane.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,735,175,667 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK