Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
abschnitt 6a: stoffe, bei denen der verdacht karzinogener eigenschaften besteht.
sezione 6a: sostanze sospettate di avere proprietà carcinogeniche.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dies gilt insbesondere, wenn der verdacht besteht, dass der stoff ein verätzungspotenzial hat.
si raccomanda caldamente di eseguire inizialmente il saggio in vivo usando un solo animale, soprattutto quando si sospetta che la sostanza sia potenzialmente corrosiva, in conformità alla strategia dei saggi sequenziali (cfr.
Letzte Aktualisierung: 2016-09-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
wenn der verdacht besteht, dass es sich um ein pup handelt, wird die datei abgeblockt.
se sospetta che si tratti di un pup, il file viene bloccato.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
abschnitt 6b: stoffe, bei denen der verdacht toxischer (anderer als karzinogener) eigenschaften besteht.
sezione 6b: sostanze sospettate di avere proprietà tossiche (altre che quelle carcinogeniche).
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- wenn bekannt ist oder der verdacht besteht, dass sie an einer akuten oder chronischen art der
- in caso di porfiria acuta o cronica accertata o sospetta (disturbi ereditari o acquisiti di certi enzimi
Letzte Aktualisierung: 2012-04-11
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
b) beförderten oder gelagerten waren, bei denen nach mitteilung der ersuchenden behörden der verdacht unerlaubten handels besteht;
b) le merci che, durante il trasporto o il magazzinaggio, potrebbero avere formato oggetto, secondo l'autorità richiedente, di operazioni contrarie alla legislazione doganale;
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
alle hautstörungen, bei denen der verdacht besteht, dass sie durch die arbeit hervorgerufen wurden, sollten umgehend gemeldet werden.
le malattie della pelle presumibilmente connesse con il lavoro dovrebbero essere immediatamente oggetto di relazione.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
sonstige erforderlichen untersuchungen, wenn der verdacht besteht, dass das fleisch der betreffenden tiere genussuntauglich sein könnte.
le ulteriori indagini necessarie se esiste motivo di sospettare che le carni dei volatili in causa potrebbero non essere idonee al consumo umano.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
für tiere, bei denen der verdacht auf eine krankheit oder einen zustand besteht, die eine gefahr für die gesundheit des menschen darstellen können;
agli animali che si sospettano affetti da una malattia o una condizione che potrebbe ripercuotersi negativamente sulla salute umana;
Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- die sendungen von einer ansteckenden krankheit befallen sind oder der verdacht besteht, daß sie befallen oder kontaminiert sind;
- le spedizioni siano affette o sospette di essere affette o contaminate da una malattia contagiosa;
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
an den gemeinschaftsgrenzen können waren, bei denen der verdacht besteht, dass sie gegen rechte des geistigen eigentums verstoßen, aufgrund des zollrechts54 beschlagnahmt werden.
alle frontiere della comunità le merci per le quali si sospetti una violazione dei dpi possono essere sequestrate in virtù della legislazione doganale54.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
andere untersuchungen, die für erforderlich gehalten werden, wenn der verdacht besteht, daß das fleisch der betreffenden tiere genußuntauglich sein könnte.
svolgere, ove del caso, le ulteriori indagini necessarie se esiste motivo di sospettare che le carni dei volatili in causa potrebbero non essere idonee al consumo umano.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ihr die identität des empfängers von waren, bei denen der verdacht besteht, daß es sich um nachahmungen der marke adidas handelt, und die jene zurückgehalten hatte, offenzulegen.
dopo tale data, le autorità doganali hanno ritenuto di non poter più trattenere legalmente le merci, poiché la adidas non aveva sottoposto la causa ad un giudice ordinario.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
leukoscan ist ein antikörperfragment, das an die radioaktive substanz technetium gekoppelt wird und bei patienten angewendet wird, bei denen der verdacht auf eine knocheninfektion, osteomyelitis genannt, besteht.
leukoscan viene usato in pazienti con una sospetta infezione alle ossa chiamata osteomielite.
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.
a) die voraussetzungen für ein tätigwerden der zollbehörden hinsichtlich der waren, bei denen der verdacht besteht, daß es sich um nachgeahmte waren oder unerlaubt hergestellte vervielfältigungsstücke oder nachbildungen handelt,
a) le condizioni d'intervento dell'autorità doganale qualora merci sospettate di essere merci contraffatte o usurpative
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
patienten, bei denen der verdacht besteht, dass sie vermindert auf die behandlung ansprechen, sollten in regelmäßigen abständen auf die bildung von igg- antikörpern gegen imiglucerase überwacht werden.
si suggerisce di monitorare periodicamente la formazione di anticorpi igg anti imiglucerasi nei pazienti in cui si sospetta una diminuzione della risposta al trattamento.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
a ) - quarantÄne , wenn der verdacht besteht , dass die tiere von einer Übertragbaren krankheit befallen oder mit einer solchen krankheit angesteckt sind ;
a ) - la quarantena , se si ha il sospetto che gli animali siano affetti o contaminati da malattia contagiosa ;
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die ermittlung eines betriebs als mögliche infektionsquelle sowie anderer betriebe, in denen sich tiere befinden, bei denen der verdacht besteht, dass sie sich aus derselben quelle infiziert oder angesteckt haben;
la possibile origine del virus dell'afta epizootica nell'azienda e l'identificazione delle altre aziende nelle quali si trovino animali che si sospetta possano essere stati infettati o contaminati dalla stessa fonte;
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
sie stellen sicher, dass keine tierischen nebenprodukte oder folgeprodukte, bei denen der verdacht besteht oder bekannt ist, dass sie dieser verordnung nicht entsprechen, die anlage oder den betrieb verlassen, außer zur beseitigung.
gli operatori garantiscono che nessun sottoprodotto animale o prodotto derivato del quale si sospetta o è stata accertata la non conformità al presente regolamento lasci lo stabilimento o l'impianto, eccetto per lo smaltimento.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
patienten, bei denen der verdacht auf neutralisierende antikörper gegen erythropoietin besteht oder bei denen diese nachgewiesen wurden, sollen deshalb nicht auf neorecormon umgestellt werden (siehe abschnitt 4.8).
e’ stato dimostrato che questi anticorpi reagiscono in modo crociato con tutte le proteine eritropoietiche e i pazienti con sospetta o confermata presenza di anticorpi neutralizzanti anti-eritropoietina non devono passare al trattamento con neorecormon (vedere paragrafo 4.8).
Letzte Aktualisierung: 2012-04-11
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität: