Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
( seltsamerweise findet sich der lateinische begriff nur in der englischen version!)
strano a dirsi, il latino viene usato solo nella versione inglese!
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
obwohl ich einmal das gymnasium besucht habe, finde ich den technischen jargon doch oft ver wirrend. vielleicht gibt der lateinische begriff auch nicht immer genau das wieder, was gemeint ist.
quantunque abbia fatto i miei studi classici, ritengo che il gergo tecnico induca spesso in errore, e forse i termini latini non esprimono sempre esattamente quello che si vuol dire.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ich habe in der tat schon des öfteren von fumus persecutionis gesprochen, diesem alten lateinischen begriff, den ich ihnen wie folgt erklären möchte: gemeint sind der rauch, das anrüchige, die folgen und nachwirkungen, die in manchen fällen fast in verfolgung ausarten und die ermittlungen umgehen, die sich ihrerseits um ein individuum drehen, das wegen strafbarer handlungen verfolgt wird...
in effetti, la frase pronunciata dall'onorevole enzo tortora, il 26 aprile 1985, a seguito di un'uscita quanto meno infelice del pubblico ministero, è assimilabile ad un commento, in replica ad un'accusa grave e non documentata, lesiva oltre tutto, come è stato detto, dello stesso fondamento democratico della procedura elettorale.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.