Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
— das eingehen auf die anforderung des umweltschutzes. zes.
— la presa in considerazione delle sempre maggiori limitazioni in materia ambientale.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
bedauerlicherweise kann ich aus zeitmangel nicht umfassend auf all das eingehen.
mi dispiace non poter rispondere in modo esaustivo a tali osservazioni per mancanza di tempo.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
herr präsident, ich möchte auf das eingehen, was herr whitehead sagte.
signor presidente, vorrei ribadire le osservazioni fatte dall' onorevole whitehead.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
ich möchte nicht auf all das eingehen, was hier gesagt worden ist.
ciò significa necessariamente che ai costi di produzione, al lavoro e al capitale andrà aggiunto anche il consumo di natura.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ich möchte noch ganz kurz auf das eingehen, was sie zu cesr gesagt haben.
mi consenta di tornare brevemente al suo accenno al caervm.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
ich möchte auf das eingehen, was der abgeordnete über die regionale zusammenarbeit sagte.
vorrei rispondere a quanto ha dichiarato l’ onorevole parlamentare sulla cooperazione balcanica.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
ich möchte nicht im einzelnen auf das eingehen, was heute früh besprochen wurde.
vorrei ora ringraziare di cuore il relatore per averci appoggiati.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ich möchte ganz kurz auf das eingehen, was gestern von der sozialistischen fraktion vorgeschlagen wurde.
vorrei esaminare brevemente quanto è stato proposto ieri dal gruppo socialista.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
das eingehen speziell auf die sozialen folgen der notwendigen strukturellen anpassungen ist sicherlich ein pluspunkt.
È possibile spiegare perché in alcuni casi non furono sfruttate; ma cercheremo di cambiare e di essere molto più severi e precisi in questo campo.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
der cep wird immer stärker zu einer voraussetzung für das eingehen von verpflichtungen zur entwicklung der berufsbildung.
per reagire ai bisogni delle pmi, vengono proposti metodi di formazione intesi a realizzare una stretta integrazione di lavoro, e cioè delle imprese e della formazione professionale permanente.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
abschließend möchte ich jedoch auf das eingehen, was in kultureller und sozialer hinsicht auf dem spiel steht.
occorre infine promuovere il superamento delle frontiere tecnico-scientifiche della comunità.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
darüber hinaus wird diese gegenpartei automatisch der meldepflicht unterworfen und muss sich für das eingehen derlei positionen rechtfertigen.
inoltre, la controparte sarà allora automaticamente soggetta all'obbligo di segnalazione e sarà tenuta a giustificare l'assunzione di dette posizioni.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ein signal in form rechtsverbindlicher zielvorgaben erzielt eine stärkere wirkung als das eingehen einer auf bloßer freiwilligkeit beruhenden verpflichtung.
un segnale inviato in forma di obiettivi giuridicamente vincolanti è più forte di un impegno assunto su base esclusivamente volontaria.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
das eingehen größerer politischer risiken ermöglicht als die von einem mitgliedstaat mit kommerziellen oder politischen interessen gewährte hilfe;
consente di assumere rischi politici maggiori rispetto al sostegno fornito da uno stato membro con interessi commerciali e politici da tutelare;
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ich möchte nicht auf das eingehen, was die berichterstatter der federführenden ausschüsse zur regional- und strukturpolitik gesagt haben.
pertanto, secondo la commissione per la cultura e l'istruzione è senz'altro necessario un aumento dei finanziamenti a favore di tali programmi.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
das eingehen unternehmerischer risiken folgt folgendem muster: zuerst kommt stabilität, dann vertrauen und dann die investition.
l'assunzione di rischi da parte di un'impresa si basa sulla seguente logica: prima la stabilità, poi la fiducia, infine l'investimento.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ich möchte auf das eingehen, was frau veil gesagt hat. die. so scheint mir, jetzt etwas zartfühlend mit der verwaltung umgeht.
abbiamo votato con h sistema elettronico e sono state iscritte a verbale perfino le dichiara zioni aggiuntive.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
macartney (are). - (en) herr präsident, ich möchte auf das eingehen, was herr whitehead sagte.
vorrei riprendere alcune delle sue osservazioni in merito alle antiche tradizioni della sierra leone.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
das eingehen unternehmerischer risiken folgt folgendem muster: 1. stabilität, 2. vertrauen, 3. investition.
l'assunzione di rischi da parte di un'impresa si basa sulla seguente logica: prima la stabilità, poi la fiducia, infine l'investimento.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dies könnten unternehmen bei ihren entscheidungen, beispielsweise über beteili gungen, die-gründung von joint-ventures und das eingehen bestimmter vereinbarungen berücksichtigen.
le imprese potrebbero quindi tenerne conto ai fini delle proprie decisioni interne, per esempio quando contemplano l'eventualità di procedre ad un'acquisizione, di costituire im prese comuni o di concludere determinati accordi.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: