Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
bis daß dein mund voll lachens werde und deine lippen voll jauchzens.
colmerà di nuovo la tua bocca di sorriso e le tue labbra di gioia
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
und meine nieren sind froh, wenn deine lippen reden, was recht ist.
esulteranno le mie viscere, quando le tue labbra diranno parole rette
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dein mund verdammt dich, und nicht ich; deine lippen zeugen gegen dich.
non io, ma la tua bocca ti condanna e le tue labbra attestano contro di te
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
behüte deine zunge vor bösem und deine lippen, daß sie nicht trug reden.
c'è qualcuno che desidera la vita e brama lunghi giorni per gustare il bene
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
du bist der schönste unter den menschenkindern, holdselig sind deine lippen; darum segnet dich gott ewiglich.
effonde il mio cuore liete parole, io canto al re il mio poema. la mia lingua è stilo di scriba veloce
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
deine lippen sind wie eine scharlachfarbene schnur und deine rede lieblich. deine wangen sind wie der ritz am granatapfel zwischen deinen zöpfen.
come un nastro di porpora le tue labbra e la tua bocca è soffusa di grazia; come spicchio di melagrana la tua gota attraverso il tuo velo
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ich bewahre mich in dem wort deiner lippen vor menschenwerk, vor dem wege des mörders.
secondo l'agire degli uomini; seguendo la parola delle tue labbra, ho evitato i sentieri del violento
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
und rührte meinen mund an und sprach: siehe, hiermit sind deine lippen gerührt, daß deine missetat von dir genommen werde und deine sünde versöhnt sei.
egli mi toccò la bocca e mi disse: perciò è scomparsa la tua iniquità e il tuo peccato è espiato»
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
deine lippen, meine braut, sind wie triefender honigseim; honig und milch ist unter deiner zunge, und deiner kleider geruch ist wie der geruch des libanon.
le tue labbra stillano miele vergine, o sposa, c'è miele e latte sotto la tua lingua e il profumo delle tue vesti è come il profumo del libano
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
diese worte erstarben nicht auf deinen lippen. ich hörte sie, klar, sanft und deutlich; vielleicht um einen gedanken zu feierlich, aber süß wie sphärenmusik:
quelle parole là non sono spirate sulle vostre labbra, le ho ben capite: erano chiare e dolci, forse troppo solenni, ma dolci come una musica. voi mi avete detto:
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: