Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
staes zen müssen, die sauber sind.
staes di un simile piano nel mio paese sta causando gravi problemi.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
einer abteilung für die untersuchung und behandlung der embryonen, die sauber gehalten werden muß, und
uno, che deve essere un reparto pulito, per l'esame ed il trattamento degli embrioni,
Letzte Aktualisierung: 2014-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dazu bedarf es eines kontrollierten und verantwortungsvollen militärrahmens sowie einer für zivile zwecke genutzten wirt schaftlichen kernenergie, die sauber und sicher sein muß.
ci occorre, per fare questo, un quadro militare controllato e responsabile, nonché una energia elettronucleare civile, economica, che sia pulita e sicura.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ich würde gerne wissen, ob dann ihr programm mit der fettabgabe, die sauber in dieses ge samtkonzept passen würde, nach wie vor aufrechterhalten bleibt.
parlo pertanto non a nome della delegazione, ma del mio gruppo politico per appoggiare questa risoluzione, che ha la fortuna di raccogliere il consenso di vari gruppi e che riprende, in sostanza, la proposta dell'onorevole robles piquer.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dafür gibt es einen einfachen grund: die luftverschmutzung führt zu belastungen der gesundheit und der umwelt, die letztlich wesentlich teurer kommen als die produktion von automobilen und lkw, die sauber sind.
vi chiedo dunque, signor presidente e cari colleghi, di voler accettare gli emendamenti proposti a nome del gruppo unione per l'europa che riguardano la creazione di questa tassa e l'istituzione della filiera automobile.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dieselbe sorge um eine stärkere berücksichtigung der probleme der bürger führte dazu, daß im vertrag von amsterdam die bestimmungen zum schutz der öffentlichen gesundheit, die höheren qualitätsnormen entsprechen muß, sowie die bestimmungen zum schutz der bürger als verbraucher und als bewohner einer umwelt, die sauber bleiben muß, spürbar verschärft werden.
izquierdo collado (pse), relatore - (es) signor presi dente, a scanso di equivoci, chiedo che la versione spagnola, che è quella che è stata negoziata, sia considerata la principale. se desidera, posso leggerla dato che è molto breve: «rileva che la commissione propone di mantenere il fondo di coesione nella sua forma attuale; si pronuncia a favore del mantenimento di un fondo di coesione».
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
(3) die meeresumwelt ist ein kostbares erbe, das geschützt, erhalten und - wo durchführbar - wiederhergestellt werden muss, mit dem obersten ziel, die biologische vielfalt zu bewahren und vielfältige und dynamische ozeane und meere zur verfügung zu haben, die sauber, gesund und produktiv sind.
(3) l'ambiente marino costituisce un patrimonio prezioso che deve essere protetto, salvaguardato e, ove possibile, ripristinato al fine ultimo di mantenere la biodiversità e preservare la diversità e la vitalità di mari ed oceani che siano puliti, sani e produttivi.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-18
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität: