Sie suchten nach: die zuleitungen (Deutsch - Italienisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Italienisch

Info

Deutsch

störfestigkeit gegen störungen, die über die zuleitungen übertragen werden

Italienisch

immunità a disturbi condotti lungo linee di alimentazione

Letzte Aktualisierung: 2016-11-22
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die zuleitungen zu den heizkörpern und thermoelementen führen durch ein doppelwandiges verlängerungsrohr nach außen.

Italienisch

i cavi degli elementi di riscaldamento e delle termocoppie comunicano con l'esterno attraverso un tubo di prolungamento a doppia parete.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die vorratsbehälter, die zuleitungen und die sprühdüsen für destilliertes oder voll entsalztes wasser müssen aus korrosionsbeständigem werkstoff bestehen.

Italienisch

i serbatoi, le condutture e gli ugelli per l'acqua distillata o completamente desalinizzata devono essere in materiali resistenti alla corrosione.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die zuleitung für heizkörper und thermoelemente erfolgt in längsnuten der graphitträger.

Italienisch

gli elementi di riscaldamento in thermocoax sono allogati nel solco elicoidale di un tubo cilindrico di acciaio inossidabile e rivestiti di uno strato protettivo di ossido di alluminio.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die zuleitung für heizer und thermoelemente erfolgt durch bohrungen im pro benträger.

Italienisch

venti termocoppie permettono di controllare in continuazione la temperatura.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

polen kündigte dabei die zuleitung weiterer informationen im laufe der folgenden zehn werktage an.

Italienisch

la polonia ha informato la commissione che avrebbe fornito ulteriori informazioni nel corso dei successivi 10 giorni lavorativi.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

außerdem sollten sie die für die zuleitung der ecall-anrufe am besten geeignete notrufabfragestelle benennen.

Italienisch

inoltre, essi dovrebbero indicare il centro di raccolta delle chiamate di emergenza più idoneo per l’instradamento delle chiamate ecall.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

nach den vor schriften der haushaltsordnung ist das parlament gehalten, vor dem 30. april des auf die zuleitung des rechnungshofberichts folgenden jahres über die entlastung zu entscheiden.

Italienisch

conformemente alle disposizioni del regolamento finanziario, il parlamento è infatti tenuto, entro il 30 aprile dell'anno che segue la trasmissione della relazione della corte dei conti, a pronunciarsi in merito al discarico.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

auch wenn die zuleitungen und eventuelle speicherkapazitäten so bemessen und die armaturen so gewählt und angeordnet sind, dass zu jedem zeitpunkt des blasvorgangs der erforderliche sauerstoff-durchsatz und—druck erreicht wird, können aussergewöhnliche umstände eintreten, sodass sichere betriebsbedingungen nicht mehr gewährleistet sind.

Italienisch

nonostante che il dimensionamento delle condotte e delle capacità di stoccaggio, la scelta e la dicposizione delle attrezzature siano tali da consentire, in qualsiasi momento dell'operazione, la portata e la pressione necessaria, è sempre possibile, in seguito al verificarsi di circostanze eccezionali, che durante un'operazione dì conversione, tali condizioni non vengano più mantenute.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

(1) ein vertragsstaat kann jederzeit mittels einer erklärung stellen als eingangsstellen bestimmen, über die dem internationalen register die für die eintragung erforderlichen angaben zuzuleiten sind oder zugeleitet werden können; hiervon ausgenommen ist die zuleitung von angaben für die eintragung einer mitteilung eines nationalen sicherungsrechts und für die eintragung eines rechts nach artikel 40 des Übereinkommens, wenn diese nach dem recht eines anderen staates entstehen.

Italienisch

uno stato contraente può in ogni tempo designare, mediante dichiarazione, uno o più organismi come il punto o i punti di ingresso attraverso i quali, in modo esclusivo o non esclusivo, vengono trasmesse al registro internazionale le informazioni richieste per l'iscrizione, ad eccezione dell'iscrizione di un avviso di garanzia nazionale o di un diritto o di una garanzia in base all'articolo 40 della convenzione, costituitisi secondo le leggi di un altro stato.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
8,953,395,029 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK