Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
eskalieren sie ereignisse an verschiedene teams
escalation degli incidenti a diversi team
Letzte Aktualisierung: 2016-11-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
eskalieren sie ereignisse durch ein integriertes fallmanagement-tool
aumento degli incidenti tramite uno strumento di gestione dei casi integrato
Letzte Aktualisierung: 2016-11-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die blutigen kämpfe werden zweifellos in einen krieg eskalieren.
gli scontri sanguinosi sfoceranno senza dubbio in un conflitto.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
wir sind der meinung, daß dieser konflikt nicht weiter eskalieren darf.
noi riteniamo che questo conflitto non possa continuare ad inasprirsi.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
die bewaffneten konflikte eskalieren und der drogenhandel wird in großem umfang fortgesetzt.
il conflitto armato si è intensificato e il traffico di stupefacenti continua ad essere ingente.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
so können wir verhindern, dass die zahlreichen weltweit schwelenden konflikte nicht weiter eskalieren.
così potremo prevenire il proseguimento di quella centinaia di conflitti in corso in tutto il mondo.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
genau das ist jetzt in etlichen mitgliedstaaten der eu vermehrt der fall und darf nicht weiter eskalieren.
proprio tale situazione si verifica sempre più in alcuni stati membri dell'unione europea e deve essere arginata.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
bedauerlicherweise haben auch wir als europäische union mit unseren fehlern diese schlimmen auseinandersetzungen eskalieren lassen.
sfortunatamente, a causa dei nostri errori, anche noi europei abbiamo dato il nostro tragico contributo a questa lotta fratricida.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
coimbra martins (s). - (pt) herr präsident, die dinge eskalieren.
oomen-ruijten (ppe). — (nl) presidente, respingiamo incondizionatamente l'ideologia antisemitica e tutte le sue manifestazioni che sono sfociate ancora una volta nel dramma di carpentras.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
halten sich die nachbarländer nicht zurück, so wird die krise mit allen daraus resultierenden möglichen folgen weiter eskalieren.
se i paesi limitrofi non si tengono in disparte, la crisi può subire un' ulteriore escalation, con tutte le possibili conseguenze.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
mit sicherheit ist es wichtig, daß die europäische union ihren einfluß nutzt, um ein eskalieren dieses krieges zu verhindern.
mi auguro quindi che otterremo un sostegno unanime per questa risoluzione composita su cui l'assemblea deve pronunciarsi. ciarsi.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die europäische union fordert die ltte auf, die feindseligkeiten nicht zu eskalieren, und verurteilt überdies die bombenangriffe vom 20. april.
adozione da parte del consiglio «industria» in data 7 aprile.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
es gibt keinen konsens über den wirtschaftlichen kurs. in vielen gebieten herrscht großer rückstand, und die probleme auf der krim könnten zum beispiel eskalieren.
ho avuto modo di vedere diverse stime del suo pil pro capite, ma a quanto sembra questo paese, che ha una popolazione di 52 milioni di abitanti, quasi come la francia, ha una produzione di ricchezza totale annua che è inferiore a quella dell'irlanda con una popolazione di 3,5 milioni di abitanti.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
bei einem anstieg von über 2 c erhöht sich das risiko einer gefährlichen und unvorhersehbaren klimaänderung deutlich, und die kosten der anpassung eskalieren.
se l'aumento della temperatura supera i 2° c, il rischio che si verifichino mutamenti pericolosi e imprevedibili del clima aumenta in maniera sensibile e i costi di adattamento salgono in maniera esponenziale.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
stellen sie sicher, dass sie das für ihre organisation nötige sicherheits- und complianceniveau haben, auch wenn neue bedrohungen auftreten und sicherheitsherausforderungen eskalieren.
potete essere certi del livello di sicurezza e conformità adeguato per l'azienda, in linea con l'evoluzione delle minacce e la crescita delle sfide
Letzte Aktualisierung: 2017-02-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
darüber hinaus kann mobbing durch faktoren eskalieren, die von personen oder situationen abhängen, wie durch diskriminierung, intoleranz, persönliche probleme und drogen oder alkoholmissbrauch.
inoltre, il mobbing può subire un'escalation a causa di fattori individuali e situazionali, come discriminazione, intolleranza, problemi personali ed uso di droghe o alcool.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- stellen sie sicher, dass sie das für ihr unternehmen nötige sicherheits- und konformitätsniveau haben, auch wenn neue bedrohungen auftreten und sicherheitsherausforderungen eskalieren.
-potete essere certi del livello di sicurezza e conformità adeguato per l'azienda, in linea con l'evoluzione delle minacce e la crescita delle sfide
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
darüber hinaus kann mobbing durch faktoren eskalieren, die von personen oder situationen abhängen, wie durch diskriminierung,intoleranz, persönliche probleme und drogen- oder alkoholmissbrauch.
"comportamentoirragionevole"staadindicareuncomportamento che, secondo una persona ragionevole e tenutoconto di tutte le circostanze, perseguita, umilia, intimidisce ominaccia;
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
abschließend möchte ich die mitgliedstaaten nach drücklich auffordern, ihren bürgern einzuschärfen, nie gewalt anzuwenden, damit situationen, die in gelten den rechtsvorschriften konkret geklärt sind, nicht zu ernsthaften konflikten eskalieren.
vorrei infine approfittare di quest'occasione per esprimere la mia profonda inquietudine per una questione che riguarda non solo le acque di pesca dei paesi terzi ma anche le acque comunitarie.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
es herrscht derzeit einigkeit, insbesondere im rat, aber ich würde warnen wollen, daß diese einigkeit, falls die aggression zu eskalieren beginnt, schwächer werden wird. dies wäre eine große schande.
e' sempre più evidente che l'occupazione, la felicità e lo sviluppo della propria personalità dipenderanno dalla capacità di adattamento ai nuovi cambiamenti, alla sfida delle nuove tecnologie.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: