Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
prävention, abwehrbereitschaft und folgenbewältigung im
azioni di prevenzione, preparazione e gestione delle conseguenze in
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
folgenbewältigung in den bereichen beschäftigung und soziales
affrontare il problema dell’occupazione e dell’impatto sociale
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
2.3 abwehrbereitschaft und folgenbewältigung bei der terrorismusbekämpfung
2.3 preparazione e gestione delle conseguenze nella lotta al terrorismo
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
prävention, abwehrbereitschaft und folgenbewältigung im zusammenhang mit terrorakten
prevenzione, preparazione e gestione delle conseguenze in materia di terrorismo
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
hinsichtlich der folgenbewältigung sieht das programm folgende maßnahmen vor:
per quanto riguarda la gestione delle conseguenze, il programma intende:
Letzte Aktualisierung: 2014-10-19
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
prävention, abwehrbereitschaft und folgenbewältigung im zusammenhang mit terrorakten — verwaltungsausgaben
prevenzione, preparazione e gestione delle conseguenze in materia di terrorismo — spese di gestione amministrativa
Letzte Aktualisierung: 2017-03-03
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
spezifisches programm prävention, abwehrbereitschaft und folgenbewältigung im zusammenhang mit terrorakten und anderen sicherheitsrisiken
programma specifico "prevenzione, preparazione e gestione delle conseguenze in materia di terrorismo e di altri rischi correlati alla sicurezza"
- insbesondere der rahmen für die verbesserung der abwehrbereitschaft und folgenbewältigung wird beträchtlich verstärkt.
- sarà considerevolmente rafforzato, in particolare, il quadro relativo alla gestione delle conseguenze e preparazione agli attacchi terroristici.
einzelprogramm „prävention, abwehrbereitschaft und folgenbewältigung im zusammenhang mit terrorakten“ (2007)
programma specifico di “prevenzione, preparazione e gestione delle conseguenze in materia di terrorismo” (2007)
auflegung des einzelprogramms „prävention, abwehrbereitschaft und folgenbewältigung im zusammenhang mit terrorakten“ (2007)
istituzione del programma specifico “prevenzione, preparazione e gestione delle conseguenze in materia di terrorismo” (2007)
die katastrophenverhütung sollte als sinnvolle investition angesehen werden, denn die kosten präventiver maßnahmen sind in der regel viel geringer als die der folgenbewältigung.
le attività di prevenzione delle catastrofi vanno viste come un investimento oculato, perché in genere i costi delle misure preventive sono notevolmente inferiori ai costi delle misure di riparazione.
bis zum 1. september 2009 beschluss zur einsetzung einer lenkungsgruppe für folgenbewältigung und anpassung zwecks verbesserung der zusammenarbeit bei der anpassung.
decidere di istituire, entro il 1° settembre 2009, un gruppo direttivo sugli impatti e sull'adattamento (iasg) per accelerare la cooperazione in materia di adattamento.
februar 2007 zur auflegung des spezifischen programms prävention, abwehrbereitschaft und folgenbewältigung im zusammenhang mit terrorakten und anderen sicherheitsrisiken als teil des generellen programms sicherheit und schutz der freiheitsrechte für den zeitraum 2007 bis 2013
2007/124/ce,euratom: decisione del consiglio, del 12 febbraio 2007 , che istituisce per il periodo 2007-2013 il programma specifico prevenzione, preparazione e gestione delle conseguenze in materia di terrorismo e di altri rischi correlati alla sicurezza , quale parte del programma generale sulla sicurezza e la tutela delle libertà
einen praktischen weg aufzuzeigen, wie die zur krisenabschwächung und folgenbewältigung durchgeführten Übungen auf der grundlage regionaler notfallpläne und ‑kapazitäten global ausgeweitet werden können.
riflettere sul modo pratico di estendere alla scala globale le esercitazioni in atto in materia di attenuazione e recupero, basandosi sui piani di emergenza e sulle capacità regionali.
3.2.3 ein schlüsselelement für die katastrophenverhütung ist die verbesserung der arbeitsweise existierender instrumente und insbesondere die effizientere ausrichtung der gemeinschaftlichen fördermittel, da prävention kostengünstiger ist als folgenbewältigung.
3.2.3 una delle chiavi della prevenzione consiste nel migliorare il funzionamento degli strumenti esistenti e soprattutto nell'utilizzare in modo efficiente il finanziamento comunitario, considerando che prevenire è meno costoso che riparare.
im interesse der effizienz, der kostenwirksamkeit und der transparenz sollten die spezifischen anstrengungen auf dem gebiet der prävention, der abwehrbereitschaft und der folgenbewältigung im zusammenhang mit terrorakten gebündelt und im rahmen eines zentralen programms finanziert werden.
a fini di efficacia, efficienza in termini di costi e trasparenza, gli sforzi specifici prodigati per la prevenzione, la preparazione e la gestione delle conseguenze del terrorismo dovrebbero essere razionalizzati e finanziati con un unico programma.
- drittens: die stärkere koordinierung der mitgliedstaaten bei der suche nach einem konzept für die prävention und abwehrbereitschaft sowie für das krisenmanagement und die folgenbewältigung im zusammenhang mit aktuellen und potenziellen terroristischen bedrohungen.
- in terzo luogo, vi una crescente necessità di un approccio coordinato fra gli stati membri in materia di prevenzione, preparazione, gestione delle crisi e delle conseguenze per quanto riguarda potenziali ed effettive minacce terroristiche.
die spezifischen ziele des programms „prävention, abwehrbereitschaft und folgenbewältigung im zusammenhang mit terrorakten“ sind in jedem fall so formuliert, dass eine Überschneidung mit diesen finanzhilfemechanismen der gemeinschaft vermieden wird.
in ogni caso, gli obiettivi specifici dello strumento relativo alla prevenzione, preparazione e gestione delle conseguenze in materia di terrorismo evitano che vi sia una sovrapposizione con tali meccanismi di finanziamento comunitario.
andererseits müssen die stärkung der abwehrbereitschaft und folgenbewältigung im zusammenhang mit terroranschlägen als eine spezifische zivilschutzaufgabe betrachtet werden, die die allgemeinen katastrophenschutzmaßnahmen ergänzt; diese wiederum werden auf artikel 3 absatz 1 buchstabe u eg-vertrag gestützt.
d’altro lato, la preparazione e la gestione delle conseguenze relativamente ad attacchi terroristici devono essere considerate come una componente specifica, complementare alle misure generali di protezione civile, rientranti nel trattato che istituisce la comunità europea (art. 3 u).
4.1 vorschlag des rates 2005/0034 (cns) über die aufstellung des programms "prävention, abwehrbereitschaft und folgenbewältigung im zusammenhang mit terrorakten" für den zeitraum 2007-2013
4.1 proposta di decisione del consiglio 2005/0034 (cns) che istituisce il programma specifico prevenzione, preparazione e gestione delle conseguenze in materia di terrorismo per il periodo 2007-2013.