Sie suchten nach: freistellungsvoraussetzungen (Deutsch - Italienisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Italienisch

Info

Deutsch

freistellungsvoraussetzungen

Italienisch

condizioni di esenzione

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:

Deutsch

artikel 3 freistellungsvoraussetzungen

Italienisch

articolo 3 condizioni per l'esenzione

Letzte Aktualisierung: 2010-06-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

besondere freistellungsvoraussetzungen für investitionsbeihilfen

Italienisch

condizioni specifiche applicabili agli aiuti agli investimenti

Letzte Aktualisierung: 2016-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

artikel 12 besondere freistellungsvoraussetzungen für investitionsbeihilfen

Italienisch

articolo 12 condizioni specifiche applicabili agli aiuti agli investimenti

Letzte Aktualisierung: 2010-06-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

alle jetzt geltenden freistellungsvoraussetzungen wurden in den neuen entwurf aufgenommen.

Italienisch

nessuna delle condizioni esistenti di esenzione è stata eliminata nel nuovo progetto.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

für den fall, dass eine einseitige Änderung zulässig ist, sind die freistellungsvoraussetzungen anhand der

Italienisch

nell’ipotesi in cui una modifica unilaterale sia ammissibile, le condizioni di esenzione devono essere esaminate con

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die abgeänderte ausschließlichkeitsklausel erfüllt ebenfalls die freistellungsvoraussetzungen, da sie für die zusammenarbeit unerläßlich ist.

Italienisch

nella decisione la commissione ha accettato, come riconosciuto nella decisione ipsp\ che il principio di applicare prezzi uniformi nei diversi territori, unitamente ad una commercializzazione decentralizzata, sembra atto a soddisfare le esigenze della clientela.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

aus den aufzeichnungen muss zu entnehmen sein, ob die in dieser verordnung genannten freistellungsvoraussetzungen erfuellt sind.

Italienisch

tali registri devono contenere tutte le informazioni necessarie per valutare se le condizioni di esenzione previste dal presente regolamento sono soddisfatte.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die neue sektorenspezifische verordnung enthält strengere freistellungsvoraussetzungen, die für den vertrieb von neufahrzeugen und den kundendienst gelten.

Italienisch

il nuovo regolamento, specifico per il settore degli autoveicoli, prevede condizioni di esenzione più severe che si applicheranno alla distribuzione e agli accordi post-vendita di autoveicoli nuovi.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

(a) die nach solchen regelungen gewährten beihilfen erfüllen sämtliche freistellungsvoraussetzungen dieser verordnung;

Italienisch

a) qualsiasi aiuto accordato nell'ambito di un regime di tale tipo rispetti tutte le condizioni di cui al presente regolamento;

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

je mehr knowhow übertragen wird, desto wahrscheinlicher ist es, dass dievertikalen beschränkungen die freistellungsvoraussetzungen des artikels 81absatz 3 erfüllen.

Italienisch

quanto maggiore è il trasferimento di know-how, tanto più è probabile chele restrizioni verticali soddisfino le condizioni per l’esenzione ai sensidell’articolo 81, paragrafo 3.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

a) die beihilfen, die nach der fraglichen regelung gewährt werden können, erfuellen sämtliche freistellungsvoraussetzungen dieser verordnung.

Italienisch

a) qualsiasi aiuto, accordabile nell'ambito di un regime, rispetti tutte le condizioni di cui al presente regolamento;

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

diese aufzeichnungen müssen belegen, dass die in dieser verordnung genannten freistellungsvoraussetzungen erfüllt sind und dass es sich bei dem begünstigten unternehmen um ein kmu handelt.

Italienisch

tali registri contengono tutte le informazioni necessarie per valutare se le condizioni di esenzione previste dal presente regolamento sono soddisfatte, in particolare le informazioni che giustificano la qualifica di pmi dell'impresa.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

a) die beihilfen, die nach der jeweiligen regelung gewährt werden könnten, ausnahmslos sämtliche freistellungsvoraussetzungen dieser verordnung erfuellen;

Italienisch

a) qualsiasi aiuto accordabile nell'ambito di un regime rispetti tutte le condizioni di cui al presente regolamento;

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die freistellungsvoraussetzungen wurden gegenüber den derzeit geltenden leitlinien genauer ausgeführt und mit den freistellungsvoraussetzungen abgestimmt, die für im rahmen von investitionsvorhaben gewährte beihilfen zur schaffung neuer arbeitsplätze gelten.

Italienisch

le condizioni per l'esenzione degli aiuti sono state rese più chiare rispetto agli orientamenti vigenti; esse sono in linea con le condizioni già applicabili agli aiuti alla creazione di posti di lavoro connessi alla realizzazione di un nuovo progetto d'investimento.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

das angemeldete vorhaben erfüllt nach auffassung der kommission die förmlichen freistellungsvoraussetzungen gemäß artikel 4 der verordnung (eg) nr. 68/2001.

Italienisch

la commissione ritiene che il progetto notificato soddisfi le condizioni formali di esenzione previste all’articolo 4 del regolamento (ce) n. 68/2001.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

(8) freigestellt werden sollen sämtliche beihilfen, die auf der grundlage einer beihilferegelung gewährt werden, die die einschlägigen freistellungsvoraussetzungen dieser verordnung erfuellt.

Italienisch

(8) il presente regolamento deve esentare gli aiuti concessi nell'ambito di un regime che soddisfi tutte le condizioni pertinenti in esso stabilite.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

96. die unter die freistellungsvoraussetzungen für regionale investitionsbeihilfen fallenden gebiete eines mitgliedstaats bilden zusammen mit den für diese gebiete genehmigten beihilfehöchstintensitäten für erstinvestitionen [82] die fördergebietskarte des mitgliedstaats.

Italienisch

96. l'insieme formato, da un lato, dalle regioni di uno stato membro ammesse a beneficiare delle deroghe in questione e, dall'altro, dai massimali d'intensità degli aiuti all'investimento iniziale [82] approvati per ciascuna regione costituisce la carta degli aiuti a finalità regionale dello stato membro.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

3.3 da sich des weiteren die beiden hier betroffenen freistellungsvoraussetzungen auf regionale pro­bleme unterschiedlicher art und intensität beziehen, muß der vorrang im rahmen der obengenann­ten fördergebietsbevölkerung den gebieten mit den schwerwiegendsten problemen eingeräumt werden (").

Italienisch

la commissione proporrà agli stati membri, come opportuna misura ai sensi dell'articolo 93, paragrafo 1, di limitare al 31 dicembre 1999 la validità di tutti gli elenchi delle regioni assistite approva ti dalla commissione, che non abbiano data di scadenza ovvero con data di scadenza successiva al 31 dicembre 1999.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Deutsch

d) eine einzelfreistellung von der anwendung des artikels 1 absatz 1 ist möglich, wenn die freistellungsvoraussetzungen des artikels 3 vorliegen (ähnliche kriterien wie in artikel 85 absatz 3 eg­vertrag).

Italienisch

d) sono ammesse esenzioni individuali all'articolo 1, comma 1 qualora sussistano le condizioni di cui all'articolo 3 (criteri simili a quelli dell'articolo 85, paragrafo 3 del trattato ce).

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,788,806,385 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK