Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
4. fristlose kündigung aus wichtigem grunde ohne gewährung einer abgangsentschädigung und unter
4. licenziamento in tronco per gravi motivi, senza liquidazione dell'indennità di anzianità e con riduzione della pensione alla quota prevista nell'ultimo comma dell'art. 36.
verträge, die eine feste laufzeit vorsehen, welche sich aber automatisch verlängert, falls keine kündigung ausgesprochen wird, sind als auf unbestimmte zeit geschlossen anzusehen.
gli accordi di durata determinata, che però prevedono la proroga automatica, salvo recesso, sono considerati accordi a tempo indeterminato.
verträge, die eine feste laufzeit vor sehen, welche sich aber automatisch verlängert, falls keine kündigung ausgesprochen wird, sind als auf unbestimmte zeit geschlossen anzusehen.
gli accordi di durata determinata, che però prevedono la proroga automatica, salvo recesso, sono considerati accordi a tempo indeterminato.
e / kommission der beamte - bediensteter auf europäischeneuropäischen zeit - disziplinarordnung gemeinschaftengemeinschaften vorläufige dienstenthebung disziplinarstrafe-fristlose kündigung frist gemäß artikel 7absaz 3 des anhangs ix des statuts -
aiuti di stato - aiuti agliinvestimenti in materiali nelsettoredeltrasportocombinato - art. 93 del trattato ce (divenutoart.
ausdruck gebracht, daß british coal und die britische regierung offenkundig die richtlinie über massenentlassungen verletzt hat, indem sie sofortige kündigungen ausgesprochen haben?
nostante, essi abbiano fatto circolare bandierine europee, la commissione non aveva possibilità di impedirlo.
diese fonds ermöglichen arbeitnehmern, die die kündigung erhalten haben, die teilnahme an bildungsmaßnahmen, erteilen berufsberatung oder verschaffen bezahlte praktika in anderen firmen - selbst dann, wenn die arbeitnehmer formal noch bei dem unternehmen, das die kündigung ausgesprochen hat, angestellt sind;
questi fondi consentono ai lavoratori che hanno ricevuto il preavviso di licenziamento di beneficiare di formazione, assistenza nella ricerca del lavoro, o periodi di pratica retribuiti in altre imprese, anche mentre sono ufficialmente impiegati dall'azienda che li sta licenziando,
1.2 unter einem aufrechnungsvertrag ( netting agreement ) im sinne dieses vertrages ( im folgenden : „aufrechungsvertrag ") sind alle die zwischen den parteien getroffenen ( einschließlich dieses vertrags sowie der im anhang 1 zum vertrag aufgeführten ) vereinbarungen in ihrer jeweiligen fassung zu verstehen , die klauseln enthalten , wonach im fall eines wichtigen grundes ( event of default ) insbesondere eine vorzeitige beendigung eintritt oder eine kündigung ausgesprochen werden kann ( im folgenden : „beendigung oder kündigung aus wichtigem grund ") ;
1.2 unter einem aufrechnungsvertrag ( netting agreement ) im sinne dieses vertrages ( im folgenden : « aufrechungsvertrag » ) sind alle die zwischen den parteien getroffenen ( einschließlich dieses vertrags sowie der im anhang 1 zum vertrag aufgeführten ) vereinbarungen in ihrer jeweiligen fassung zu verstehen , die klauseln enthalten , wonach im fall eines wichtigen grundes ( event of default ) insbesondere eine vorzeitige beendigung eintritt oder eine kündigung ausgesprochen werden kann ( im folgenden :