Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
feta als gattungsbezeichnung
la feta come denominazione generica
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
asbest ist eine gattungsbezeichnung für eine vielzahl kommerziell genutzter faserige silikatminerale.
"amianto" è un termine generico che viene applicato a svariati silicati fibrosi di utilità commerciale.
asbest ist die gattungsbezeichnung für eine reihe in der natur vorkommender mineralischer silikate.
"amianto" è un nome generico che raggruppa taluni silicati minerali esistenti in natura.
er hat da-her das vorbringen, ‡fetaƒ sei eine gattungsbezeichnung geworden, zurückgewiesen.
nella fattispecie l'accordo ce-ungheria sui vini rientra nel novero di quelli previsti all'art. 63 del regolamento n.
ein name, der zu einer gattungsbezeichnung geworden ist, darf nicht als ursprungsbezeichnung oder geografische angabe geschützt werden.
il nome diventato generico non è protetto in quanto denominazione di origine o indicazione geografica.
die antworten wurden dem wissenschaftlichen ausschuss zur prüfung vorgelegt, der einstimmig feststellte, der begriff sei keine gattungsbezeichnung.
tali informazioni furono trasmesse per esame al comitato scientifico, che stabilì unanimemente che la «feta» non era una denominazione generica.
einige verwender führen an, der name werde als gattungsbezeichnung verwendet, da eine gattungsbezeichnung nicht als geografische angabe eingetragen werden kann.
alcuni utilizzatori sostengono di usare una denominazione in senso generico, dato che un nome generico non può essere registrato come indicazione geografica.