Sie suchten nach: gießkanne (Deutsch - Italienisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Italienisch

Info

Deutsch

gießkanne

Italienisch

annaffiatoio

Letzte Aktualisierung: 2013-08-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Deutsch

wir können nicht überall mit der gießkanne tätig sein.

Italienisch

non dobbiamo mettere troppa carne al fuoco.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Deutsch

das darf natürlich nicht heißen, daß die neue gemeinschaftsinitiative mit der gießkanne über europa ausgebreitet wird und überall ein bißchen wasser vergoessen wird.

Italienisch

ciò non significa ovviamente che i benefici della nuova iniziativa comunitaria saranno ripartiti in modo frammentario in tutta europa.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Deutsch

auch da muß die gießkanne verschwinden, denn auch da müssen wir uneingeschränkt den zurückgebliebenen regionen, die weiter unter dem durchschnitt der gemeinschaft liegen, helfen.

Italienisch

a suo tempo, abbiamo presentato, a nome della commis sione per l'agricoltura, una relazione che è stata approvata in assemblea plenaria.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Deutsch

es ist auffallend, daß auf den sektoren, wo die planwirtschaft üppig gedeiht und wo die subventionen mit der gießkanne verteilt werden, auch die betrügereien am größten sind.

Italienisch

troveremo infatti com­prensione per le spese se i cittadini saranno con­vinti che il denaro viene speso ragionevolmente.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Deutsch

eine übertriebene streuung der ressourcen begrenzt im allgemeinen die wirkungen der ausgaben, und dennoch gibt es einen unvermeidbaren hang dazu, die ressourcen mit der gießkanne auf regionen oder soziale gruppen zu verteilen.

Italienisch

si è anche ipotizzato un impegno della commissione al fine di assicurare un effetto leva appropriato in rapporto al finanziamento dell'unione, con una minore preoccupazione riguardo alla fonte di finanziamento all'interno degli stati membri, considerando probabilmente il ricorso a fonti private.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Deutsch

den schwarzlockigen kopf vorbeugend, preßte sie die stirn gegen eine kalte gießkanne, die auf dem geländer stand, und hatte ihre beiden schönen hände mit den ihm so wohlbekannten ringen um die gießkanne gelegt.

Italienisch

abbassata la testa nera e inanellata, premeva la fronte contro un freddo annaffiatoio che era sulla ringhiera, trattenendolo con entrambe le mani bellissime dagli anelli a lui noti.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Deutsch

aber kaum schickte er sich an, auf der terrasse einen schritt zu tun, um sich ihr zu nähern, als sie auch schon seine annäherung bemerkte, die gießkanne zurückstieß und ihm ihr heißes gesicht zuwandte.

Italienisch

ma appena volle fare un passo per avvicinarsi, ella sentì subito l’appressarsi di lui, scostò l’annaffiatoio e voltò verso di lui il viso infiammato.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Deutsch

wir müssen ganz klar sagen: wir werden als europa nur glaubwürdig sein, wenn wir in afrika nicht nur herumgehen und wie mit der gießkanne geld verteilen, sondern eine politische strategie und eine ganz klare menschenrechtskonzeption entwickeln.

Italienisch

dobbiamo far capire chiaramente che noi, in europa, possiamo essere credibili solo se non ci limitiamo a far piovere un po’ di denaro sull’ africa, ma realizziamo invece una strategia politica e tracciamo un concetto chiaro di quelli che sono i diritti umani.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Deutsch

gestern, als ich gewisse bemerkungen über das britische außenministerium machte - ich sehe, herr „aquarius" garel jones ist heute bei uns, der mann mit der gießkanne, der die sozialcharta verwässert -, wurde mir zugesichert, daß die angelegenheit geprüft würde. wurde sie geprüft?

Italienisch

ieri, quando ho mosso alcune accuse al foreign office — e scorgo oggi fra di noi garel jones, l'uomo che ha annacquato la carta sociale — mi è stato assicurato che la questione sarebbe stata esaminata da vicino.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,792,460,128 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK