Sie suchten nach: handelsgeschehen (Deutsch - Italienisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

German

Italian

Info

German

handelsgeschehen

Italian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Italienisch

Info

Deutsch

auch die währungspolitik, die das handelsgeschehen stark beeinflußt, sollte gegenstand der gespräche zwischen der eu und den usa sein.

Italienisch

le due parti sono tenute inoltre ad avviare un dibattito di politica monetaria, la quale ha forti ripercus­sioni sul piano commerciale.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

als das gatt 1947 ins leben gerufen wurde, ging es darum, ordnung in das chaotische handelsgeschehen der nachkriegszeit zu bringen.

Italienisch

il primo anno di applicazione non sembra essere per nulla un fallimento.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

wenn es kein embargo gibt, wenn das handelsgeschehen normal ist, bin ich der letzte, der gegen diesen export nach sowjetrußland wäre.

Italienisch

gli stati uniti non hanno mancato di precipitarsi nella breccia apertagli per trattare l'esportazione di magliaia di tonnellate di burro all'unione sovietica.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die auferlegung von sanktionen gegen einen oder mehrere vertragstaaten wirkt sich häufig auf eine große anzahl weiterer staaten aus, wobei es das handelsgeschehen dritter oder der lcd stark beeinträchtigt.

Italienisch

spesso l'imposizione di sanzioni a uno o più paesi aderenti si ripercuote su tutta una serie di altri stati e infligge non di rado duri colpi agli scambi di soggetti terzi o dei paesi meno sviluppati.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

diese abstrakte bezugnahme ist natürlich willkürlich, während der zusammenhang anderer einzelstaatlicher steuerkosten und kraftstoffkosten ebenso wichtig ist wie die anerkennung der realität im handelsgeschehen, dass das kaufgeschäft nationale grenzen überschreitet.

Italienisch

questo riferimento astratto è ovviamente selettivo; definire il rapporto esistente tra altri oneri fiscali nazionali ed i costi dei carburanti è altrettanto importante che riconoscere la realtà commerciale che fa sì che l'acquisto trascenda i confini nazionali.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
8,025,522,790 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK