Sie suchten nach: ich brauch doch ein schlückchen (Deutsch - Italienisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

German

Italian

Info

German

ich brauch doch ein schlückchen

Italian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Italienisch

Info

Deutsch

ich brauche ein arbeit

Italienisch

ho bisogno di un lavoro

Letzte Aktualisierung: 2014-09-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

gott ist doch ein einziger gott.

Italienisch

invero allah è un dio unico.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

da ist doch ein merkwürdiger widerspruch.

Italienisch

qui c'è una contraddizione sorprendente.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

das ist doch ein willkürakt sondergleichen!

Italienisch

È chiaro che una simile operazione sarebbe assai impegnativa, in termini di tempo e di costi.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

doch ein wandel setzt sich durch.

Italienisch

ma questo cambiamento sta avvenendo.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

wir wollten doch ein dynamisches europa?

Italienisch

non volevamo un' europa dinamica?

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

bitte ich brauche

Italienisch

per favore ho bisogno del tuo auioto agente

Letzte Aktualisierung: 2022-10-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

ich brauche hilfe.

Italienisch

ho bisogno di aiuto.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

ich brauche mehr speicherplatz

Italienisch

voglio più spazio

Letzte Aktualisierung: 2008-09-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

ich brauche das nicht.

Italienisch

io non ne ho bisogno.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

ich brauche eine gute sonnenbrille.

Italienisch

ho bisogno di un paio di buoni occhiali da sole.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

ich brauche das nicht zu wiederholen.

Italienisch

gli iracheni non hanno bisogno di aiuti umanitari, dispensati dai professionisti del business della carità.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

ich brauche nichts weiter.«

Italienisch

non ho bisogno di nulla, di nulla.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

ich brauche nicht fortzufahren, herr präsident.

Italienisch

(il parlamento approva la risoluzione legislativa)

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

ich brauche keinen konferenzdolmetscher." "

Italienisch

non ho bisogno di un interprete di conferenza»

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Deutsch

ich habe den eindruck, daß wir, weil wir die 314 stimmen brauchen, doch etwas höhere präsenz für diese abstimmung benötigen.

Italienisch

ho l'impressione che, avendo bisogno di 314 voti, per questa votazione vi sia la necessità di una schiera più folta di presenti.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

ich weiß auch, daß die mengen, um die es geht, meist nicht so groß sind, aber ich brauche doch eine gesamt übersicht.

Italienisch

anche oggi la commissione ha riaffermato che tutti questi accordi non avranno sulla nostra riforma della pac, né sull'agricoltura europea, alcun influsso negativo.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

wir brauchen doch nicht jedesmal eine namentliche abstimmung vorzunehmen, wenn die sache bereits klar ist.

Italienisch

non serve fare ricorso ogni volta all'appello nominale su questioni che sono già chiare.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

ich brauche doch nicht daran zu erinnern, daß haupt ziel dieses ausschusses eben die absteckung des rahmens war, innerhalb dessen sich die verhandlungen mit unserem handelspartner nummer 1 bewegen sollten.

Italienisch

in effetti la liberalizzazione progressi va degli scambi, assieme aua facilitazione degu investimenti, è al centro dell'attuale politica comunitaria di promozione della crescita economica e dell'investimento nei paesi dell'europa centro-orientale.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

ich bin mir nicht sicher, ob wir den nachtragshaushalt, von dem ich vorhin gesprochen habe, wirklich brauchen, doch da ich ihnen gegenüber transparenz praktiziere, spreche ich bereits jetzt davon.

Italienisch

non sono certo che avremo bisogno del bilancio suppletivo che ho citato poco fa, ma poiché voglio essere trasparente con voi, ve ne parlo sin d' ora.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,786,341,539 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK