Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
ich hoffe du konntest gut schlafen
i hope you were able to sleep well
Letzte Aktualisierung: 2023-09-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
du hast dich geirrt.
ti sei ingannata.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ich hoffe, du verstehst, was ich dir sage
spero che capisci quello che ti dico
Letzte Aktualisierung: 2013-07-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
du hast dich sehr verändert.
sei cambiato molto.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ich hoffe, du denkst an gaddafis schicksal.
spero che tu rifletta sul destino di gheddafi.
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ich hoffe, du trägst uns das nicht mehr nach, fräulein.
spero che non ce ne voglia ancora signorina.
Letzte Aktualisierung: 2012-09-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
aber du hast dich ja auf meine kleider gesetzt!«
ma tu ti siedi sui miei vestiti!
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
"ich hoffe, du wirst dich tatsächlich bis zur neige für die sache deines gottes einsetzen, dietrich.
“io spero che sposerai, per davvero, fino in fondo la causa del tuo dio, dietrich.
Letzte Aktualisierung: 2012-04-30
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
»du hast dich nun einmal in diese vorstellung verrannt ...«
— eh già, ormai ti sei messo in testa certe cose...
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
du hast dich mit einer wolke verdeckt, daß kein gebet hindurch konnte.
ti sei avvolto in una nube, così che la supplica non giungesse fino a te
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
du hast dich wieder in einer dieser zwielichtigen bars herumgetrieben wie damals immer…
sei tornata a frequentare quei bar loschi dove eri di casa…
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
»du hast dich in dieses garstige weib verliebt; sie hat dich in ihre netze gezogen.
— tu ti sei innamorato di quella donna disgustosa, ti ha affascinato.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
wir sandten dich mit der wahrheit als freudenboten und warner. und du hast dich nicht für die gefährten der hölle zu verantworten.
in verità ti abbiamo inviato come nunzio e ammonitore, e non ti sarà chiesto conto di quelli della fornace.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
»gestehe nur, du hast dich geärgert, als du meinen brief bekamst, und hast mir nicht geglaubt?«
— di’ la verità, ti sei arrabbiato quando hai ricevuto la lettera, e non m’hai creduto?
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
hallo papi, ich hoffe du bist gut in die woche gestartet und hast nicht zu viel zu tun bei der arbeit. ich habe heute noch frei und arbeite dann morgen wieder. mein arbeitsplan ist in der nächsten zeit wieder sehr streng. es tat mir gut einige tage frei zu haben.
ciao papà, spero che tu abbia iniziato bene la settimana e non abbia molto da fare al lavoro. oggi ho ancora del tempo libero e domani lavorerò di nuovo. il mio programma di lavoro è di nuovo molto rigido per il prossimo futuro. È stato un bene per me avere qualche giorno libero.
Letzte Aktualisierung: 2021-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ich hoffe, du bist mit der verschönerung deines zimmers zufrieden«, fuhr er, auf die baronin deutend, fort. »die herrschaften kennen sich doch?«
spero che tu sia contento del nuovo ornamento del tuo studio — disse indicando la baronessa. — vi conoscete, vero?
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
micol, du hast dich jesus als deinem wegbegleiter anvertraut und hoffnungsvoll an das leben geglaubt. guter gott, schenke du ihr ewiges leben bei dir. amen.
micol, ti sei affidata a gesù come tuo compagno nel cammino della vita e hai creduto nella vita con speranza. buon dio e signore nostro, donale la vita eterna con te. amen.
Letzte Aktualisierung: 2021-08-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
aber wir ließen generationen entstehen, dann war ihnen das leben lang. und du hast dich nicht aufgehalten bei den bewohnern von madyan und ihnen unsere ayat vorgetragen, sondern wir waren entsendende.
abbiamo creato generazioni la cui vita si prolungò; tu non dimoravi tra la gente di madian per recitare loro i nostri segni: siamo stati noi a inviare [i messaggeri].
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
»ich hoffe, du wirst anderen sinnes werden, wenn du älter wirst, bis jetzt bist du ja nur ein kleines, unwissendes mädchen, das es nicht besser gelernt hat.«
— spero che quando sarete più grande cambierete d'idea.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
micol, du warst immer auch für andere da, du hast dich mit deiner lebendigkeit und deinen talenten für die gemeinschaft eingesetzt. guter gott, lass uns micol mit ihrer hilfsbereitschaft und ihrem gemeinschaftssinn zum vorbild für unseren umgang miteinander werden
micol, ci sei sempre stata anche per gli altri, ti sei sempre data alla comunità con la tua vitalità e i tuoi talenti. buon dio e signore nostro, lascia che micol con la sua disponibilità e il suo senso di comunità diventi per noi un modello per i nostri rapporti reciproci
Letzte Aktualisierung: 2021-08-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: