Sie suchten nach: ich hoffe du hast dich gut eingelebt (Deutsch - Italienisch)

Deutsch

Übersetzer

ich hoffe du hast dich gut eingelebt

Übersetzer

Italienisch

Übersetzer
Übersetzer

Texte, Dokumente und Sprache mit Lara sofort übersetzen

Jetzt übersetzen

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Italienisch

Info

Deutsch

ich hoffe du konntest gut schlafen

Italienisch

i hope you were able to sleep well

Letzte Aktualisierung: 2023-09-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

du hast dich geirrt.

Italienisch

ti sei ingannata.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

ich hoffe, du verstehst, was ich dir sage

Italienisch

spero che capisci quello che ti dico

Letzte Aktualisierung: 2013-07-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

du hast dich sehr verändert.

Italienisch

sei cambiato molto.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

ich hoffe, du denkst an gaddafis schicksal.

Italienisch

spero che tu rifletta sul destino di gheddafi.

Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

ich hoffe, du trägst uns das nicht mehr nach, fräulein.

Italienisch

spero che non ce ne voglia ancora signorina.

Letzte Aktualisierung: 2012-09-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

aber du hast dich ja auf meine kleider gesetzt!«

Italienisch

ma tu ti siedi sui miei vestiti!

Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

"ich hoffe, du wirst dich tatsächlich bis zur neige für die sache deines gottes einsetzen, dietrich.

Italienisch

“io spero che sposerai, per davvero, fino in fondo la causa del tuo dio, dietrich.

Letzte Aktualisierung: 2012-04-30
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Deutsch

»du hast dich nun einmal in diese vorstellung verrannt ...«

Italienisch

— eh già, ormai ti sei messo in testa certe cose...

Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

du hast dich mit einer wolke verdeckt, daß kein gebet hindurch konnte.

Italienisch

ti sei avvolto in una nube, così che la supplica non giungesse fino a te

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

du hast dich wieder in einer dieser zwielichtigen bars herumgetrieben wie damals immer…

Italienisch

sei tornata a frequentare quei bar loschi dove eri di casa…

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

»du hast dich in dieses garstige weib verliebt; sie hat dich in ihre netze gezogen.

Italienisch

— tu ti sei innamorato di quella donna disgustosa, ti ha affascinato.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

wir sandten dich mit der wahrheit als freudenboten und warner. und du hast dich nicht für die gefährten der hölle zu verantworten.

Italienisch

in verità ti abbiamo inviato come nunzio e ammonitore, e non ti sarà chiesto conto di quelli della fornace.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

»gestehe nur, du hast dich geärgert, als du meinen brief bekamst, und hast mir nicht geglaubt?«

Italienisch

— di’ la verità, ti sei arrabbiato quando hai ricevuto la lettera, e non m’hai creduto?

Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

hallo papi, ich hoffe du bist gut in die woche gestartet und hast nicht zu viel zu tun bei der arbeit. ich habe heute noch frei und arbeite dann morgen wieder. mein arbeitsplan ist in der nächsten zeit wieder sehr streng. es tat mir gut einige tage frei zu haben.

Italienisch

ciao papà, spero che tu abbia iniziato bene la settimana e non abbia molto da fare al lavoro. oggi ho ancora del tempo libero e domani lavorerò di nuovo. il mio programma di lavoro è di nuovo molto rigido per il prossimo futuro. È stato un bene per me avere qualche giorno libero.

Letzte Aktualisierung: 2021-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

ich hoffe, du bist mit der verschönerung deines zimmers zufrieden«, fuhr er, auf die baronin deutend, fort. »die herrschaften kennen sich doch?«

Italienisch

spero che tu sia contento del nuovo ornamento del tuo studio — disse indicando la baronessa. — vi conoscete, vero?

Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

micol, du hast dich jesus als deinem wegbegleiter anvertraut und hoffnungsvoll an das leben geglaubt. guter gott, schenke du ihr ewiges leben bei dir. amen.

Italienisch

micol, ti sei affidata a gesù come tuo compagno nel cammino della vita e hai creduto nella vita con speranza. buon dio e signore nostro, donale la vita eterna con te. amen.

Letzte Aktualisierung: 2021-08-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

aber wir ließen generationen entstehen, dann war ihnen das leben lang. und du hast dich nicht aufgehalten bei den bewohnern von madyan und ihnen unsere ayat vorgetragen, sondern wir waren entsendende.

Italienisch

abbiamo creato generazioni la cui vita si prolungò; tu non dimoravi tra la gente di madian per recitare loro i nostri segni: siamo stati noi a inviare [i messaggeri].

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

»ich hoffe, du wirst anderen sinnes werden, wenn du älter wirst, bis jetzt bist du ja nur ein kleines, unwissendes mädchen, das es nicht besser gelernt hat.«

Italienisch

— spero che quando sarete più grande cambierete d'idea.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

micol, du warst immer auch für andere da, du hast dich mit deiner lebendigkeit und deinen talenten für die gemeinschaft eingesetzt. guter gott, lass uns micol mit ihrer hilfsbereitschaft und ihrem gemeinschaftssinn zum vorbild für unseren umgang miteinander werden

Italienisch

micol, ci sei sempre stata anche per gli altri, ti sei sempre data alla comunità con la tua vitalità e i tuoi talenti. buon dio e signore nostro, lascia che micol con la sua disponibilità e il suo senso di comunità diventi per noi un modello per i nostri rapporti reciproci

Letzte Aktualisierung: 2021-08-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
8,669,491,257 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK