Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
stungen auf diesem gebiet in den hintergrund treten ließ.
essa è essenziale per la sostenibilità a lungo termine dell'agricoltura e della pesca, ed è alla base di numerosi processi industriali e della produzione di nuovi farmaci", afferma la commissione. missione.
in den städtischen gebieten treten diskriminierungen in vielfacher form auf.
ciò è indispensabile per affrontare i problemi relativi alla concentrazione, in determinate zone urbane, di fenomeni quali la crisi sociale, ¡i degrado ambientale, la criminalità e il declino economico.
haushaltsfrage in den hintergrund treten, da in diesem fall bereits ein
parlamento diventeranno la norma., la questione del bi lancio potrà passare in sottordine poiché in tale eventualità esisterà già preliminarmente all'inizio della discussione un accordo sui mezzi finanziari disponibili.
merkmale des arbeitsmarktes in den mitgliedstaaten, die immer deutlicher zutage treten.
questa evoluzione ha implicazioni potenzialmente importanti anche per la crescita della forza lavoro nel breve e nel medio periodo, con la ripresa dell'economia dell'unione e con l'incremento del tasso di creazione netta di posti di lavoro.
betrachten wir den aktuellen vorbereitungsstand in den kandidatenländern, so treten zwei problemedeutlich hervor.
inoltre, i regimi di aiuto usati per sostenere industrie in declino rischiano dipregiudicare un’efficace ristrutturazione economica di settori fondamentali dell’economia dei paesicandidati, che in tal modo si troveranno impreparati ad affrontare la realtà del mercato interno.
ausnahmen von dieser regel gelten fuÈr bergleute, die fruÈher in den ruhestand treten koÈnnen.
ai lavoratori di sesso maschile che hanno maturato una pensione anticipata prevista da una clausola del contratto collettivo (preÂpension, brugpensioen) non puoÁ essere corrisposta la pensione di vecchiaia finche non raggiungano il 65ò anno di etaÁ.
die in den artikeln 236, 237 und 238 vorgesehenen ausnahmeregelungen treten in folgenden fällen außer kraft:
le deroghe di cui agli articoli 236, 237 e 238 cessano di essere applicabili nei seguenti casi: