Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
isoliermaterialien in unterkunftsräumen müssen nicht brennbar sein.
i materiali coibentanti nelle sale di ritrovo sono non combustibili.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die forschung wird außerdemzur entwicklung neuer, besserer isoliermaterialien beitragen.
inoltre, la ricerca industriale contribuirà allo sviluppo di nuo- vi e più efficienti materiali isolanti.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
hier werden isoliermaterialien entwickelt, die über den eigenbedarf der firma hinausgehen.
qui vengono sviluppati dei materiali isolanti che vanno oltre il fabbisogno dell'azienda.
Letzte Aktualisierung: 2011-02-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
bis september 2011 enthielten isoliermaterialien aus zellstoffwatte in frankreich borsäure als flammschutzmittel und biozid.
fino al settembre 2011, in francia i materiali isolanti in ovatta di cellulosa contenevano acido borico, che agiva da ritardante di fiamma e biocida.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die bisher geborgenen teile der erwähnten isoliermaterialien lassen keinen schluß auf hitzereaktionen zu, die den unfall hätten auslösen können.
i pezzi del materiale di isolamento citato finora recuperati non consentono di trarre alcuna conclusione in merito a reazioni termiche che avrebbero potuto causare l' incidente.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
die notwendigkeit der energieeinsparung muss beispielsweise zur entwicklung neuer erzeugnisse führen (isoliermaterialien, neue energieformen usw.).
il parere è stato elaborato sulla base dei lavori svolti dalla sezione « industria, commercio, artigianato e servizi » presieduta dal sig. van campen (paesi bassi - datori di lavoro).
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
erfurt, 12. september 2003 a73verpackungsmaterialien und bioplastik; a 7 3 naturfaserverbundwerkstoffe; a73Ökologische bau- und isoliermaterialien;
erfurt (germania), 12 settembre 2003 a 7 3 a73materiali compositi a base di fibrenaturali; a73materiali da costruzione e isolantiecologici; a73tecnologie, macchinari e accessori.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
das auftragen hochentwickelter metallbeschichtungen auf kunststoffen und anderen elektrischen isoliermaterialien ist in immer stärkerem maße bei herstellung von elektronenelementen, sensoren, optischen elementen und der displaytechnik erforderlich.
la deposizione di superfici metalliche di elevate caratteristiche su plastica o su altri materiali isolanti elettricamente è una pratica sempre più richiesta nella fabbricazione di apparecchiature elettroniche, di sensori, di parti ottiche e nelle tecnologie di visualizzazione.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die von frankreich vorgelegten informationen lassen erkennen, dass ammoniumsalze in isoliermaterialien aus zellstoffwatte eine gefahr für die menschliche gesundheit darstellen, die nicht angemessen beherrscht werden kann und gegen die vorgegangen werden muss.
sulla scorta delle informazioni fornite dalla francia i sali di ammonio nei materiali isolanti in ovatta di cellulosa presentano un rischio per la salute umana che non può essere adeguatamente tenuto sotto controllo e che va necessariamente fronteggiato.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
nummer 7 | isoliermaterialien in unterkunftsräumen | n.e.u., spätestens bei erteilung oder erneuerung des gemeinschaftszeugnisses nach dem 1.1.2045 |
7 | materiali coibentanti nelle sale di ritrovo nei saloni | n.s.t., al più tardi alla data di rilascio o di rinnovo del certificato comunitario posteriormente all' 1.1.2045 |
Letzte Aktualisierung: 2017-01-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
nachdem die verwendung von borsäure als biozid verboten worden war, ersetzte die französische industrie borverbindungen durch ammoniumsalze, um die flammenhemmenden eigenschaften bestimmter isoliermaterialien (einschließlich zellstoffwatte) zu erhalten.
a seguito del divieto di utilizzo dell’acido borico per usi biocidi e al fine di mantenere le proprietà ignifughe di alcuni materiali isolanti (compresa l’ovatta di cellulosa), l’industria francese ha sostituito i composti del boro con i sali di ammonio.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die spritzverarbeitung von asbest mittels beflockung sowie tätigkeiten, bei denen asbesthaltige isoliermaterialien oder dämmstoffe mit geringer dichte (weniger als 1 g/cm3) verarbeitet werden, sind untersagt.
sono vietati l'uso dell'amianto in applicazione a spruzzo nonché le attività che implicano l'incorporazione di materiali isolanti o insonorizzanti a bassa densità (inferiore a 1 g/cm3) che contengono amianto.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität: