Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
die jahrhundertelang geprägten unter
noi potremo dare il nostro ausilio ed incoraggiamento
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
jahrhundertelang war häusliche gewalt ein tabu.
per secoli la violenza domestica è stata un tabù.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
jahrhundertelang war häusliche gewalt ein tabuthema.
da secoli la violenza domestica è considerata un tema tabù.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
jahrhundertelang war ungarn ein landwirtschaftlich geprägtes land.
per secoli l'ungheria è stato un paese agricolo.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
inder tschechischen republik, wo es jahrhundertelang keine
nella repubblica ceca, dove da secoli non si
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
wir haben jahrhundertelang gebraucht, um das zu lernen.
ci abbiamo messo secoli ad imparare.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
jahrhundertelang führten die europäer schreckliche kriege gegeneinander.
nel corso dei secoli, le nazioni europee si sono fronteggiate in terribili guerre.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
es war jahrhundertelang auf die eine oder andere weise unterdrückt.
per secoli è stato soggetto a una qualche forma di occupazione.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
frankreich grenzt: ein grenzland, jahrhundertelang militärisches aufmarschgebiet.
langes burghese rispetto all'ecu, dato che circa Γ80 per cento delle spese amministrative della commissione vengono effettuate in queste due valute.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
jahrhundertelang gab es eine enge symbiose zwischen kirche und staat".
indirizzo utile: dr. elisabeth raiser, dr. kolbe strasse 1 , d5810 witten bommern, rft.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
jahrhundertelang stellten spanien und nordeuropa zwei pole ver schiedener kulturen dar.
esse sono, a mio avviso, di estrema importanza per il futuro della comunità, ed entrambe danno adito alla speranza e all'ottimismo.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
aus den verschiedensten gründen gab es also jahrhundertelang schreckliche kriege in europa.
in un modo o nell’altro, per centinaia di anni, ci sono state terribili guerre in europa.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die region um pilsen war jahrhundertelang eine schnittstelle verschiedener kulturen und religionen.
percorrete le vie ebraiche della regione di plzeň
Letzte Aktualisierung: 2017-05-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
jahrhundertelang lebte die wirtschaft der insel auch vom abbau des sehr berühmten granits.
per secoli l’economia dell’isola si resse anche sull’estrazione del granito, rinomatissimo.
Letzte Aktualisierung: 2007-02-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
nun ist der technische fortschritt jahrhundertelang widerstandlos in einen geradezu leeren raum vorgestoßen.
non intendo mettere in difficoltà l'on. brock, ma devo due che quanto da lui affermato non rispecchia i contenuti deh'intervento di ieri dell'on. sälzer che pur appartiene allo stesso gruppo.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
sie ist ein wertvoller lebensraum und hat den angrenzenden nationen jahrhundertelang eine lebens grundlage geboten.
È un habitat prezioso che per secoli ha fornito i mezzi di sostentamento ai paesi che si affacciano sulle sue sponde.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die begegnung von regionen, die jahrhundertelang durch grenzen voneinander abgeschnitten waren, fördern.
promuovere l'incontro di regioni storicamente divise da frontiere.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
jahrhundertelang haben die baskischen fischer im golf von biskaya gearbeitet und das gleichgewicht der fischartenbestände dabei aufrechterhalten.
newton dunn; moorhouse; cassidy; schmidhuber (commissione); cassidiy; coderch planas
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die stadt mikulov war jahrhundertelang das jüdische zentrum mährens, was noch heute überall spürbar und lebendig ist.
mikulov è la città che per secoli è stata il centro ebraico in moravia.
Letzte Aktualisierung: 2017-05-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
3.3 jahrhundertelang haben die menschen in europa die wälder auf verschiedene art genutzt und dadurch deren struktur verändert.
3.3 per secoli le popolazioni europee hanno sfruttato le foreste in vari modi, modificandone la struttura.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: