Sie suchten nach: kann ich nur zurückgeben (Deutsch - Italienisch)

Deutsch

Übersetzer

kann ich nur zurückgeben

Übersetzer

Italienisch

Übersetzer
Übersetzer

Texte, Dokumente und Sprache mit Lara sofort übersetzen

Jetzt übersetzen

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Italienisch

Info

Deutsch

abschließend kann ich nur:

Italienisch

in conclusione posso solo:

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Deutsch

dem kann ich nur zustimmen.

Italienisch

su questo non posso che dichiararmi d'accordo.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

dem kann ich nur voll beistimmen.

Italienisch

la struttura fiscale deve essere ulteriormente analizzata.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

müssen, kann ich nur unterstreichen.

Italienisch

buisce un ruolo del tutto particolare all'energia nucleare.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

das kann ich nur stark befürworten.

Italienisch

presidente. — ha facoltà di parlare la commissione.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

dem kann ich nur voll inhaltlich zustimmen.

Italienisch

la moneta unica riveste grande rilievo, ma naturalmente non rappresenta un obiettivo a sé.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

vorläufig kann ich nur sagen: hoffentlich.

Italienisch

ma vergognatevi: il blocco contro la serbia poteva avere un significato!

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

dazu kann ich nur sa gen: „hört, hört!"

Italienisch

mi sembra che non ci sia altra risposta possibile che «udite! udite!».

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Deutsch

seine absicht kann ich nur zu gut verstehen.

Italienisch

vorrei però rifarmi all'emendamento dell'onorevole herman.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

dazu kann ich nur sagen: das wäre schrecklich!

Italienisch

peraltro egli avrebbe detto: so che c'è un piccolo problema di bilancio.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

was sie zur dringlichkeit sagen, kann ich nur unterstreichen.

Italienisch

gli aspetti d' urgenza che lei cita mi trovano più che concorde.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

nun aber kann ich nur bescheiden ein paar gedanken beisteuern.

Italienisch

una procedura adeguata a tal fine è la chiave di tutto il proble­ma.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

seinem denken und handeln kann ich nur uneingeschränkt zustimmen.

Italienisch

condivido pienamente la sua analisi e sostengo senza riserve la sua iniziativa.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

was herr white gesagt hat, kann ich nur nochmal bestätigen.

Italienisch

riguardo a quanto affermato dall' on. white, non posso che fornire una ulteriore conferma.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

die parlamentarische entschließung zu diesem thema kann ich nur begrüßen.

Italienisch

non posso che sostenere la risoluzione parlamentare su questo tema.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

einstweilen kann ich nur ihre beanstandung bezüglich der Über setzung entgegennehmen.

Italienisch

le licenze permetteranno di ridurre del 50% le cifre del 1981.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

verheugen, rat. — ja, diese frage kann ich nur bejahen.

Italienisch

verheugen, consiglio. — (de) a tale interrogazione non posso che dare una risposta affermativa.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

deshalb kann ich nur mit gedämpfter begeisterung für diesen haushalt stimmen.

Italienisch

infatti, quel che infastidisce in modo particolare la gente è l'attesa alla frontiera.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

als anwohnerin der deutschen küste kann ich nur sagen: es reicht!

Italienisch

come residente sul litorale tedesco posso solo dire: basta!

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

ge währleisten kann ich nur, daß ich meine kollegen darum bitten werde.

Italienisch

basterà dire che siamo favorevoli al nuovo realismo che sta caratterizzando la politica dello sviluppo nel caso dei paesi in via di sviluppo.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
8,646,788,499 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK