Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
ich habe keine ahnung.
io non ne ho idea.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ich habe keine ahnung von musik.
non so niente di musica.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
vom bananenhandel hatten sie keine ahnung.
È quanto ha cercato di fare questa relazione.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ich habe keine ahnung, was ich machen soll
non ho ancora idea di cosa fare
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
wir haben keine ahnung, wie lang die inkubationszeit ist.
non abbiamo idea del periodo di incubazione.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
ich habe keine ahnung - wie ich bereits angedeutet habe.
non sarebbe di nessuna utilità alla comuni tà.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
keine ahnung, wie wir es sonst geschafft hätten."
non so come avremmo fatto senza.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
ich habe keine ahnung, wieso sie sich so aufgeregt hat.
non ho alcun'idea perché si è talmente arrabiata.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
diese kinder haben von einfacher mathematik keine ahnung.
mi pare ora di capire che il dibattito non verrà più ripreso.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ich habe auch keine ahnung, wo solche eurokraten zu finden sind.
quando da varie fonti emergono casi di corruzione di questi, è indispensabile intervenire tempestivamente per porvi rimedio.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ich habe keine ahnung, ob ich ihm etwas bedeute, oder nicht.
non riesco a capire se a lui importa qualcosa di me oppure no.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
jedenfalls hatte ich keine ahnung, ob dies der fall war oder nicht.
non avevo modo di sapere se ero stato incluso o meno nell' elenco.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
das volk hat von diesen dingen keine ahnung«, sagte der fürst.
il popolo, quanto a saperlo, non lo sa — disse il principe.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
hmm. ich habe keine ahnung, wie ich die frage des lehrers beantworten soll.
ummm. non ho idea di come rispondere alla domanda dell'insegnante.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die meisten von ihnen haben überhaupt keine ahnung, was da genau passiert.
la maggior parte non ha la più pallida idea di quello che succede veramente nel paese in cui si trova.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
außerdem haben viele menschen keine ahnung, welche dienstleistungen sie beanspruchen können.
inoltre, il pubblico non sa a quale servizio abbia diritto.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
1st die situation in den rumänischen waisenhäusern jetzt annehmbar? wir haben keine ahnung.
l'onorevole colom i naval ha parlato di ambiguità della commissione nel suo modo di rapportarsi al parlamento da un lato ed al consiglio dall'altro.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
zweitens habe ich auch keine ahnung, worüber wir abstimmen, nur sage ich das nicht so laut.
annuncio l'interrogazione fitzsimons (h-539/91):
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die behauptung, der unterschied sei praktisch nicht spürbar, zeigt, daß sie keine ahnung haben.
l'affermazione secondo cui questa differenza sarebbe in pratica inavvertibile dimostra che voi non avete la minima idea del problema.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
das war ein eindeutiges zeichen da für, daß der student, der die antwort gab, keine ahnung hatte.
la votazione sulla richiesta di votazione sollecita avrà luogo al termine della discussione in corso.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: