Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
ein eigener fernseher im kinderzimmer stellt einen bedeutenden risikofaktor für fettleibigkeit dar.
la presenza di un televisore nella stanza del bambino rappresenta un fattore di rischio di obesità considerevole.
sie werden gleichermaßen von kindern wie eltern gespielt und finden ihren weg aus dem kinderzimmer ins wohnzimmer5.
in effetti, i videogiochi rappresentano sempre più un fenomeno intergenerazionale; sono giocati sia dai figli che dai genitori in un spazio che si sposta dalla camera dei figli al salotto5.
der luxus, den darja alexandrowna schon im ganzen hause angestaunt hatte, überraschte sie im kinderzimmer noch mehr.
nella camera della bambina, lo sfarzo, che in tutta la casa stupiva dar’ja aleksandrovna, la colpì ancora di più.
er wird jetzt aufgewacht sein und sicherlich schreien.« sie fühlte einen andrang der milch und ging schnellen schrittes nach dem kinderzimmer.
adesso s’è svegliato e probabilmente grida. — e, sentendo un afflusso di latte, andò nella camera del bambino a passo svelto.
alexei alexandrowitsch war am morgen im kinderzimmer gewesen, hatte angeordnet, daß der arzt gerufen werden sollte, und war dann nach dem ministerium gefahren.
aleksej aleksandrovic era stato la mattina nella camera dei bambini e, dato ordine di mandare a chiamare il medico, era andato al ministero.
meine fraktion findet, daß weder das parlament noch andere institutionen einfluß auf die kinderzimmer haben sollten. sie gehören unseren kindern, nicht den politikern.
1-577/81 - com(81) 463 def.) concernente un progetto di decisione che stabilisce un'azione concertata della comunità economica europea in materia di sistema di aiuti alla navigazione marittima dal litorale.
man findet das schlafzimmer, die kinderzimmer, die küche, das wohnzimmer mit den kerzen, die von garibaldi zusammen mit antonio meucci in amerika hergestellt wurden.
ci sono la stanza da letto, le camere dei figli, la cucina, il soggiorno con le candele che garibaldi fabbricò assieme ad antonio meucci, in america.
als die kinderfrau ins kinderzimmer trat, war sergei gerade dabei, seiner mutter zu erzählen, wie er und nadjenka im schlitten von einem eisberg heruntergefahren und umgestürzt seien und sich dreimal überkugelt hätten.
quando la njanja entrò nella camera del bambino, serëza stava raccontando alla madre come fosse caduto insieme a naden’ka, rotolando dall’alto, e come avesse fatto tre capriole.
er glaubte, eine antwort auf diese frage zu haben; aber er hatte noch nicht zeit gehabt, dieser antwort eine feste form zu geben, als er schon ins kinderzimmer trat.
gli sembrava d’aver una risposta a questa domanda; ma non fece in tempo a esprimerla a se stesso, che era già entrato nella camera del bambino.
gröner (pse). - herr präsident! im europäischen haus ist das jugend- und kinderzimmer bis heute noch sehr spartanisch eingerichtet.
van der waal (edn). (nl) signor presidente, il parlamento si dice pronto ad aiutare gli stati membri a superare l'esame della moneta unica all'inizio del 1998 proponendo limitazioni al bilancio per u 1997.
bedauernd, daß er im anhören der fesselnden darstellung unterbrochen wurde, und zugleich voll unruhe, weshalb er wohl gerufen werde, da dies nur aus wichtigen ursachen zu geschehen pflegte, ließ ljewin seinen tee stehen und ging nach dem kinderzimmer.
lasciato il suo tè e rammaricandosi anche lui di interrompere una conversazione interessante, e nello stesso tempo inquieto perché lo chiamavano (giacché questo accadeva in casi rari), levin andò nella camera del bambino.
alle hatten erfahren, daß die gnädige frau gekommen sei und daß kapitonütsch sie hereingelassen habe und daß sie jetzt im kinderzimmer sei; und dabei ging doch der herr immer zwischen acht und neun uhr ins kinderzimmer! alle waren sich darüber klar, daß ein zusammentreffen der beiden gatten nicht stattfinden dürfe und verhindert werden müsse.
tutti avevano saputo che era venuta la signora e che kapitonyc l’aveva lasciata entrare, e che adesso era nella camera del bambino, e intanto, dopo le otto, il signore entrava lui nella camera del bambino, e tutti capivano che l’incontro dei coniugi era impossibile e che bisognava impedirlo.