Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
taubenbrust mit knusprigem taubenschenkelchen und kompott aus spargeln und schwarzen trüffeln, spargelsoße und eine scheibe von in milch gekochtem mais
petto di piccione con la sua coscetta croccante e composta di asparagi e tartufo nero, salsa di asparagi e galletta di mais cotto nel latte
kleine hamburger von ziegenböckchen aus der bisalta mit kräutern, kompott von in minze marinierten auberginen, Öl von getoasteten pistazien und pecorino
piccoli hamburger di capretto della bisalta panati alle erbe, composta di melanzane marinate alla menta, olio di pistacchi tostati e pecorino
dies ist etwa bei joghurt ohne aromen, butter, kompott, teigwaren, frischem brot, honig, mineralwasser und fruchtsaft der fall.
ciò vale ad esempio per lo yogurt non aromatizzato, il burro, la composta, la pasta, il pane ordinario, il miele, l'acqua e i succhi di frutta.
diese früchte sind vor allem ihrer schale wegen beliebt, die süß ist und roh oder als kompott verzehrt wird. in geringem umfang werden sie auch bei zuckerwaren verwendet;
questi frutti sono soprattutto apprezzati per il loro esocarpo dolce che viene consumato crudo o in composta; piccoli quantitativi vengono utilizzati anche nell'industria dolciaria;
auch der berühmte torrone und die mostarda (süß-saurer kompott aus kandierten früchten, fruchtsirup und senf) werden in der lombardei hergestellt.
la regione è famosa anche per la produzione di torrone e la mostarda, il caratteristico piatto a base di frutta candita, sciroppo e senape.
die bezeichnung "kompott" wurde verweigert, da ihm wasser und zusätze beigefügt waren, und es mußte somit in die kategorie der fruchtdesserts eingeordntet werden.
1 che che abbia formato oggetto di una richiesta di procedimento presentata da un altro stato membro a norma dell'art. 4.
alle aus diesem apfel hergestellten erzeugnisse (saft, kompott usw.) können mit der g.u "pomme du limousin" versehen werden.
ai prodotti derivati da questa mela (succo, composta, ecc.) non può essere concessa la dop "pomme du limousin".
ausgeschlossen sind: fruchtgemüse wie tomaten, gurken oder auberginen (01.1.7); marmeladen, konfitüren, kompotte, gelees, fruchtpürees und -pasten (01.1.8); in zucker konservierte pflanzenteile (01.1.8); fruchtsäfte (01.2.2); fruchtkonzentrate und sirupe für den küchengebrauch (01.1.9) oder für die getränkezubereitung (01.2.2).
non comprende: ortaggi coltivati per i loro frutti, come ad esempio pomodori, cetrioli e melanzane (01.1.7); confetture, marmellate, puree, gelatine e paste di frutta (01.1.8); parti di piante conservate nello zucchero (01.1.8); succhi di frutta (01.2.2); concentrati e sciroppi di frutta per uso culinario (01.1.9) o per la preparazione di bevande (01.2.2).