Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
führende europäische kultureinrichtungen
principali attrazioni culturali in europa
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
gründung und instandhaltung von kultureinrichtungen
elaborazione ed attuazione di programmi specifici nel settore dell'educazione sanitaria (cancro, aids)
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
gründung und finanzierung zahlreicher kultureinrichtungen
la base giuridica più importante per l'interconnessione del settore della sanità pubblica con altre politiche è l'approccio transettoriale previsto all'articolo 152, par. 1 ce (ex art. 129, par.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
darüber hinaus sollten die kultureinrichtungen:
tali istituzioni inoltre dovrebbero:
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
förderungen und stipendien für kultureinrichtungen und kulturschaffende
per quanto riguarda la politica sociale, ad esempio, l'adozione di norme minime in materia di salute per i lavoratori e di una regolamentazione in tema di salute sul posto di lavoro ha implicazioni considerevoli per la sanità pubblica.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
gründung und instandhaltung von kultureinrichtungen wie museen.
spesso l'attuazione di misure sanitarie nel quadro di uno specifico obiettivo politico richiede azioni in diversi settori di intervento dell'ue.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
von anderen vereinigungen oder kultureinrichtungen veranstaltete ausstellungen
esposizioni organizzate da altre associazioni o organismi culturali
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
festlegung der statuten von kultureinrichtungen und diesbezüglicher bestimmungen
potere legislativo concorrente in materia di prevenzione delle malattie personale medico il livello locale gode del ("gesundheitsdienst "). servizio diritto di autonomia di pronto intervento, questioni amministrativa organizzative degli ospedali gestione e giovani, sulla prevenzione dell'aids e infettive, autorizzazione dei prodotti della dipendenza da alcool e stupefacenti sanitari, medici specialisti, leggi sui
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
gründung und instandhaltung von kultureinrichtungen (museen. galerien.
a questo proposito, alcuni autori osservano che gli stati membri restano "padroni della politica di sanità pubblica" (schwartze, pag. 1.566).
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
1.4.3 der ausschuss legt den wirtschaftsakteuren und kultureinrichtungen nahe,
1.4.3 il comitato esorta gli operatori economici e le istituzioni culturali a:
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dazu ist eine enge zusammenarbeit zwischen den kultureinrichtungen und rechteinhabern erforderlich.
a tal fine è necessaria una fattiva collaborazione tra istituzioni culturali e titolari dei diritti.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
mehr als 1500 kultureinrichtungen aus ganz europa steuern dazu digitalisiertes material bei.
oltre 1 500 istituzioni culturali in tutta europa contribuiscono con materiali digitalizzati.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
— gesetz vom 28. dezember 1988 über die umstrukturierung der staatlichen kultureinrichtungen
legge del 28 dicembre 1988 per la riorganizzazione degli istituti culturali dello stato.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
aktionsbereich 2 (unterstützung von kultureinrichtungen auf europäischer ebene) | ca.
aspetto 2 (sostegno agli organismi attivi a livello europeo nel settore della cultura) | circa il 10 % |
Letzte Aktualisierung: 2017-01-16
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
dieser bereich zielt auf die grenzübergreifende kooperation zwischen gleichberechtigt zusammenarbeitenden kultureinrichtungen.
scopo di quest'azione è sostenere la cooperazione transnazionale tra organizzazioni culturali che hanno istituito forme di collaborazione paritaria.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dennoch ist die lehrerausbildung der schlüssel zur verbesserung der bildungsund kultureinrichtungen in ganz europa.
la formazione degli insegnanti è tuttavia un settore chiave per il miglioramento degli istituti educativi e culturali nell'europa intera.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
förderung von teilhabe und innovation aller akteure der buchkette sowie der weiteren kultureinrichtungen;
promuovere le iniziative in materia di partecipazione e innovazione di tutti gli attori interessati del settore editoriale e degli altri organismi culturali,
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
europeana (www.europeana.eu) ist ein kooperatives unternehmen der kultureinrichtungen europas.
europeana (www.europeana.eu) è un progetto realizzato con la collaborazione delle istituzioni culturali europee.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
auch die mitgliedstaaten und kultureinrichtungen können dazu beitragen, europeana einer breiteren Öffentlichkeit bekannt zu machen.
gli stati membri e le istituzioni culturali possono anch'essi contribuire a portare l'esistenza di europeana a conoscenza del grande pubblico.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
allgemeine informationen sind vor allem von den spanischen botschaften im ausland und gegebenfalls von den spanischen kultureinrichtungen einzuholen.
servizi di orientamento scolastico e professionale
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: