Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
schaung von arbeitsplätzen
nuovi posti di lavoro
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
schaung einer regionalen marke
… e garanzia di qualità
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
prüfung der schaung einer kollektiven beherrschenden stellung
secondo il tribunale, una tassa ambientale, o ecotassa, è una misura fiscale autonoma caratterizzata dalla sua finalità ambientale e dalla sua base imponibile specica.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
einer der schwerpunkte des netzes ist die schaung von mehrwert.
una delle priorità della rete è fornire valore aggiunto.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kontext: schaung von arbeitsplätzen (z. b. tourismus)
contesto: creazione di lavoro (es. turismo).
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
kontext: schaung von arbeitsplätzen (z. b. tourismus).
contesto. creazione di lavoro (es.ecoturismo).
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
angestrebt wird nicht bloß die schaung eines binnenmarkts in rechtlicher hinsicht, sondern
il quadro normativo del mercato interno deve permettere l’integrazione fra i modi di trasporto al ne di ottimizzare il funzionamento della rete di trasporti.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
schaung von arbeitsplätzen (z. b. im falle einer branchenrestrukturierung).
potrebbe essere usato in un contesto di progetti per la creazione di lavoro, per sviluppare materiali educativi per le persone che iniziano a lavorare nei siti natura 2000 o in luoghi collegati.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
investitionen in die agrarforstwirtschaft zur schaung extensiver kombinationen von bäumen und nutzpanzen oder vieh;
227non-productive investments compensazioni per ettaro per gli svantaggi per l’agricoltura nelle zone di montagna e in altre aree.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
beispiele für aktionen zur schaung von mehrwert des netzes für die entwicklung des ländlichen raums sind die einrichtung
tra gli esempi di azioni svolte dalla resr che hanno portato valore aggiunto si annoverano l’organizzazione di vari gruppi di esperti incaricati di analizzare i problemi rurali comuni per individuare soluzioni di sviluppo congiunte o l’individuazione di sinergie con altri fondi europei disponibili nelle zone rurali.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
leader sollte daher als werkzeug zur förderung der innovation und schaung einer besseren zukunft angesehen werden.
andrebbe visto come uno strumento per accrescere l’innovazione e creare un futuro migliore.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
außerdem ist dies ein beitrag zu einer nachhaltigen entwicklung, zur schaung von wohlstand und zur regionalen entwicklung insgesamt.
ciò signica valorizzare le strutture turistiche esistenti contribuendo al contempo allo sviluppo sostenibile, alla creazione di ricchezza e in generale allo sviluppo regionale.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ein innovatives touristisches konzept wird teil einer strategie zur nutzung des kulturellen erbes einer region mit dem ziel der schaung von ländlichem wohlstand
un approccio innovativo al turismo diviene parte di una strategia mirante a valorizzare il patrimonio di una regione, collegandolo alla prosperità rurale
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
) die zielsetzung der schaung von one-stop-kontaktpunkten für unternehmer bis ende des jahres 2007 wurde in
inne, è bene notare che gli «sportelli unici» previsti dalla direttiva servizi e i «punti di contatto» di cui all’articolo 57 della direttiva relativa al riconoscimento delle qualiche professionali (47) perseguono obiettivi diversi.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die umsetzung des projekts hat durch den wert, der der zusammenarbeit und der schaung von vertrauen beigemessen wurde, entwicklungskapazitäten in der region geschaffen.
l’attuazione del progetto ha generato sul territorio una capacità di sviluppo, valorizzando la cooperazione e promuovendo la fiducia reciproca.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
außerdem setzt sich das parlament nachdrücklich für die gleichstellung von frauen und männern ein und regte die schaung eines europäischen instituts zur Überprüfung der auf diesem gebiet erreichten fortschritte an.
il parlamento inoltre si adopera per promuovere l’uguaglianza di genere e ha promesso la creazione dell’istituto europeo incaricato di seguire i progressi compiuti in questo campo.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
das tierseuchenrecht der euseit ihrer gründung ist das ziel der europäischen gemeinschaft die schaung eines binnenmarktes für den freien verkehr verschiedener waren, einschließlich lebender tiere und erzeugnisse tierischen ursprungs.
la normativa comunitaria relativa alla salute degli animali fin dalla sua costituzione la comunità europea si è pressa di creare un mercato unico per permettere la libera circolazione di vari tipi di beni, fra cui gli animali vivi ed i prodotti d’origine animale.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
andererseits wurden das wer und das wie durch die schaung der lokalen aktionsgruppen bestimmt, die das menschliche potenzial für die ingangsetzung und durchführung des leader-konzepts bereitgestellt haben.
le attività agricole sono state considerate insieme con la silvicoltura, le catene alimentari, l’edilizia, l’artigianato e l’industria, i servizi, le infrastrutture e altri settori importanti. l’analisi di ciascun settore doveva stabilire le priorità e le interrelazioni tra i singoli settori, ruoli e potenziali di sviluppo.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
aus diesem grund führen langfristige verträge unter umständen zur marktabschottung und zu wettbewerbsrechtlichen bedenken, wenn sie nicht für die schaung von verbrauchervorteilen, die diesem ungleichgewicht entgegenwirken, unabdingbar sind.
tali contratti a lungo termine possono pertanto escludere alcuni mercati e creare problemi di concorrenza quando non sono indispensabili a generare beneci di compensazione per i consumatori.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die wichtigsten elemente der zusagen sind die schaung kleinerer und ausgewogenerer pakete von tv-rechten sowie die zusicherung, dass kein käufer alle pakete erwerben kann und der verkauf der rechte auf fairer grundlage erfolgt.
i punti principali degli impegni sono la creazione di pacchetti di diritti per tv più piccoli e bilanciati, la garanzia che i pacchetti non possano essere acquistati tutti da un unico acquirente e la garanzia che la vendita di tali pacchetti venga eseguita in modo equo.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: