Sie suchten nach: mindestbetrag bei teilzahlung (Deutsch - Italienisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

German

Italian

Info

German

mindestbetrag bei teilzahlung

Italian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Italienisch

Info

Deutsch

mindestbetrag: bei der hinterlegung als sicherheit (mobilisierung) durch den geschäftspartner muss die kreditforderung einen mindestbetrag aufweisen.

Italienisch

sede dell’emittente/del garante l’emittente deve avere sede nel see o in uno dei paesi del g10 non appartenenti al see 14,15.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

- mindestbetrag: bei der hinterlegung als sicherheit (mobilisierung) durch den geschäftspartner muss die kreditforderung einen mindestbetrag aufweisen.

Italienisch

al momento della presentazione del credito in garanzia (mobilizzazione), il credito deve avere un ammontare superiore alla soglia minima.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die gebühr für die amtliche kontrolle von eingeführtem fleisch wird auf 5 € je tonne festgelegt, wobei der mindestbetrag bei 30 € je sendung liegt.

Italienisch

la tassa per il controllo ufficiale delle carni importate è fissata a un livello di € 5 per tonnellata, con un importo minimo di € 30 per partita.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

( 17 ) die banque centrale du luxembourg ( bcl ) wird den allgemeinen mindestbetrag bei grenzüberschreitender nutzung spätestens ab dem 1 . januar 2008 anwenden .

Italienisch

( 17 ) la banque centrale du luxembourg introdurrà la soglia minima comune per l' utilizzo transfrontaliero dei crediti al più tardi il 1o gennaio 2008 ;

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

mindestbetrag : bei der hinterlegung als sicherheit ( mobilisierung ) durch den geschäftspartner muss die kreditforderung einen mindestbetrag aufweisen . in einer Übergangszeit ( 1 .

Italienisch

ammontare minimo . al momento della presentazione del credito in garanzia ( mobilizzazione ) , il credito deve avere un ammontare superiore alla soglia minima .

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

bei teilzahlung und kreditfinanzierung (ein­schließlich finanzierungs­leasing) gilt der zeit­punkt der lieferungder ware, auch wenn etwa infolge eines eigentumsvorbehaltes der rechts­gültige eigentumswechsel (noch) nicht stattfin­det.

Italienisch

(2) beni prodotti e destinati dal produttore a uso proprio (compresa la produzione di capitale fisso per uso proprio non ancora completata o non pienamente matura);

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

angesichts der einführung einer allgemeinen revisionsklausel, stellt sich die kommission dem kompromiss über mindestbeträge bei geringfügiger fahrlässigkeit nicht entgegen.

Italienisch

tenuto conto dell'introduzione della nuova clausola generale di revisione la commissione non si oppone al compromesso relativo agli importi minimi di compensazione finanziaria per i casi di comportamento colposo;

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

im falle von als treibstoff verwendetem flüssiggas (lpg) und erdgas ist die bevorzugung in form von niedrigeren mindestbeträgen bei der allgemeinen energieverbrauchsteuer sowie die möglichkeit einer steuerbefreiung insbesondere angesichts der notwendigkeit, den marktanteil erneuerbarer energiequellen zu steigern, nicht länger gerechtfertigt und sollte daher mittelfristig abgeschafft werden.

Italienisch

per il gas di petrolio liquefatto (gpl) e il gas naturale utilizzati come propellenti, non sono più giustificati i vantaggi sotto forma di livelli minimi inferiori di tassazione generale del consumo di energia o di possibilità di esentare tali prodotti energetici dalla tassazione, in particolare alla luce della necessità di aumentare la quota di mercato delle fonti di energia rinnovabili; tali vantaggi dovrebbero pertanto essere soppressi nel medio termine.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.

Eine bessere Übersetzung mit
7,785,503,619 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK