Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
niemals aufgeben
non rinunciare mai
Letzte Aktualisierung: 2025-03-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
auch wenn vielleicht noch unruhige zeiten auf uns zukommen, wir sind gerüstet: europa wird kämpfen und siegen.
anche se lungo il cammino possiamo imbatterci in turbolenze, abbiamo l'artiglieria necessaria: sta all'europa vincere la battaglia.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
alerdings haben haltsengpäsen zu kämpfen und setzen sich deshalb
gli stati m embri svolgono infati un ruolo importante per quanto concerne lo svilupo dele reti ten.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dynamischer begriff. sie werden niemals ohne weiteres bewilligt, sondern sind immer nach langen kämpfen und in etappen erreicht worden.
questioni sempre più interdisciplinari portano a collegamenti estremamente ricchi tra tutti gli argomenti.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
h zierung des vertrags von amsterdam kämpfen, und was sie dabei gewinnen können.
ranno alle donne di un altro paese di godere degli stessi diritti.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kannst du dir vorstellen, wie es ist, für dein land zu kämpfen und zu töten?
potete immaginarvi che cosa si provi a lottare e ad uccidere per il proprio paese?
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
das sind schwierigkeiten, mit de nen wir tagtäglich kämpfen und die natürlich auch entsprechende probleme verursachen.
avranno una moneta sicuramente più stabile ed una maggiore trasparenza dei prezzi dei beni e dei servizi da acquistare nel paese ex straniero.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
der präsident kämpfen und zu verhindern, daß bei den bisher erreichten bescheidenen fortschritten rückschläge erfolgen.
presidente intergovernativa per la revisione dei trattati costitutivi dell'unione.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
außerdem interessiert mich, wie wir die korruption be kämpfen und den jugendlichen fortschrittsmöglichkeiten und eine zukunft geben können.
può la commissione indicare se tale questione è stata esaminata a livello comunitario e, in caso positivo, come ritiene la commissione che questo tipo di criminalità possa essere represso efficacemente?
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
auf diese weise kann man natürlich nicht gegen die verpackungsflut kämpfen und auch keine rohstoffe einsparen.
non è certo in questo modo che si lotterà contro gli imballaggi eccessivi o si farà economia di materie prime.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
1.9 die europäische einwanderungspolitik muss vorausschauend sein, die menschenrechte schützen, gegen diskriminierung kämpfen und die integrationsagenda voranbringen.
1.9 la politica d'immigrazione dell'ue deve mostrare intraprendenza, tutelare i diritti umani, lottare contro la discriminazione e mettere a punto l'agenda per l'integrazione.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
wir müßten nicht gegen die amerikaner, sondern zusammen mit ihnen gegen die japanische bedrohung kämpfen und unsere kultur verteidigen.
la mia terza preoccupazione concerne la necessità di aumentare l'efficacia del lavoro della nostra assemblea.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
außerdem ¡st es eine binsenweisheit, dass die träger staatlicher funktionen ihre eigenen vorrechte niemals aufgeben und stets ihre kontrollfunktion sowie die befugnis behalten, im falle der nichterfüllung eines vertrages korrigierend einzugreifen oder den vertragspartner zu wechseln.
inoltre, è risaputo che gli enti preposti alle funzioni di governo non cedono mai le loro prerogative e mantengono le funzioni di supervisione ed il potere di correggere, se non addirittura sostituire le azioni compiute, nel caso un contralto non sia rispettato.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
bosnien und herzegowina sah sich intensiv mit dem phänomen ausländischer terroristische kämpfer und der radikalisierung konfrontiert.
il paese è stato seriamente colpito dal fenomeno dei combattenti terroristi stranieri e dalla radicalizzazione.
anschließend wird die jury für jeden mitgliedstaat die beste Übersetzung auswählen und im februar 2011 die siegerinnen und sieger verkünden.
la giuria del concorso sceglierà la traduzione migliore per ciascuno stato membro e i vincitori verranno proclamati nel febbraio 2011.
unser parlament war einer der vorreiter in diesem kampf— und wird es mit großer sicherheit weiterhin sein.
il nostro parlamento è stato — e sicuramente continuerà ad essere — uno degli elementi più attivi in questa lotta.