Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
der einbau soll den normalbetrieb und die laufende instandhaltung ermöglichen
l’einbau deve essere tale da permettere le normali operazioni di conduzione e di manutenzione ordinaria
Letzte Aktualisierung: 2016-11-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
schon im normalbetrieb der anlage geht laufend plutonium verloren.
1957: uno dei reattori nucleari militari prende fuoco.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
es sind verfahrensanweisungen für normalbetrieb, ausfallzustände und notfallsituationen zu erstellen.
devono essere elaborate le procedure di esercizio normale, in caso di avaria e di condizioni di emergenza.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
einige vom normalbetrieb abweichende be triebsbedingungen wurden gesondert untersucht.
alcune condizioni di esercizio anormalo rispetto alla marcia ordinaria sono stati esaminate separamente.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
- arbeiten auf zügen bei normalbetrieb, bei gestörtem betrieb und in notsituationen
- funzionamento dei treni in condizioni normali, degradate e di emergenza
Letzte Aktualisierung: 2016-12-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
- bei normalbetrieb, gestörtem betrieb und in notsituationen effektiv kommunizieren können,
- comunicare efficacemente in situazioni normali, degradate e di emergenza;
Letzte Aktualisierung: 2017-03-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
hinsichtlich der temperatur enthalten das fahrzeugregister und das infrastrukturregister die werte für den normalbetrieb.
quanto alla temperatura, il registro del materiale rotabile e il registro dell'infrastruttura forniscono i valori per il normale esercizio.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
- bestimmungen zum fahren von zügen bei normalbetrieb, bei gestörtem betrieb und in notsituationen
- norme per la condotta del treno in condizioni normali, degradate e di emergenza
Letzte Aktualisierung: 2016-12-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
mausbewegung oder tastendruck auf der tastatur) muss der bildschirm automatisch in den normalbetrieb zurückkehren.
quando l'utilizzatore riprende l'attività (quando, ad esempio, muove il mouse o preme un tasto sulla tastiera), il monitor deve riprendere tutte le sue funzioni operative.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: