Sie suchten nach: ob so (Deutsch - Italienisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

German

Italian

Info

German

ob so

Italian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Italienisch

Info

Deutsch

die industrie braucht wasser - ob so oder so.

Italienisch

l'acqua è universalmente necessaria all'industria, nel bene e nel male. (industria petrolifera: il porto di anversa, belgio)

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

es ist jedoch zweifelhaft, ob so das angestrebte ziel erreicht wird.

Italienisch

a questo scopo si impone l'adozione di una politica speciale a favore delle cooperative.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

wir wollen wissen, ob so etwas innerhalb der europäischen union geschieht.

Italienisch

vogliamo sapere se anche l’ unione europea è coinvolta in simili eventi.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

ich sage lediglich, dass wir nicht überprüfen können, ob so etwas vorkommt.

Italienisch

sto semplicemente dicendo che non è possibile controllare se questo si verifica o meno.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

ob so tatsächlich eine höhere politische und soziale akzeptanz in der gesellschaft erwartet werden kann,

Italienisch

se effettivamente ci si possa aspettare un più elevato grado di accettazione politica e sociale da parte della società,

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

einige delegationen stellten in frage, ob so die vorgeschlagenen sozioökonomischen maßnahmen vorgeschrieben werden sollten.

Italienisch

talune delegazioni si sono interrogate sul carattere obbligatorio delle misure socioeconomiche proposte.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

dann müssen die mit gliedsländer und das parlament unter sich ausmachen, ob so die konsequenz aussehen soll, die sie ziehen wollen.

Italienisch

al riguardo gradirei che il signor commissario fosse un po' più preciso di quanto non sia stato nell'intervento precedente.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

ich weiß nicht, ob so etwas schon vorgekommen ist, wünsche aber, daß dasselbe verständnis auch bei den folgenden fragen des kooperationsverfahrens aufgebracht wer den möge.

Italienisch

dury (s). — (fr) signor presidente, rinnovando i fondi strutturali, abbiamo inteso adeguarci agli obbiettivi del mercato interno che consistono nel garantire la coesione economica e sociale, intensificando in tal modo la solidarietà tra nord e sud.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

sie sagen uns einfach nur, daß sie nach wegen suchen, als ob so ein gipfel eine veranstaltung für pfadfinder von baden-powell wäre, die eine schnitzeljagd veranstalten.

Italienisch

semplicemente, ci dice che state cercando delle piste, come se un vertice fosse un raduno di boy scout di baden-powell per giocare a cercare le piste.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

die Übertragung eines finanziellen vermögenswertes, der einer verkaufs- oder kaufoption oder einer forwardrückkaufsvereinbarung mit nettobarausgleich unterliegt, ist im hinblick darauf zu beurteilen, ob so gut wie alle mit dem eigentum verbundenen risiken und chancen behalten oder übertragen wurden.

Italienisch

un'entità valuta il trasferimento di un'attività finanziaria che è soggetta a un'opzione put o call o a un accordo di riacquisto a termine che sarà regolata al netto in disponibilità liquide per determinare se ha mantenuto o trasferito sostanzialmente tutti i rischi e benefici della proprietà.

Letzte Aktualisierung: 2016-11-22
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

21 somit ist auf diesen teil der vierten frage zu antworten, daß das gericht des vollstreckungsstaats sich im allgemeinen auf die prüfung der frage beschränken kann, ob der vom zeitpunkt der ordnungsgemäßen zustellung an zu berechnende zeitraum dem beklagten ausreichend zeit für seine verteidigung gelassen hat; es hat jedoch im einzelfall zu prüfen, ob so außergewöhnliche umstände vorliegen, daß die zustellung, obgleich ordnungsgemäß erfolgt, nicht genügte, diesen zeitraum beginnen zu lassen.

Italienisch

21 questa parte della quarta questione va quindi risolta nel senso che il giudice ri chiesto, in via generale, può limitarsi ad accertare se il termine, a partire dalla data in cui la notifica o comunicazione è stata regolarmente effettuata, abbia lasciato al convenuto abbastanza tempo per difendersi; tuttavia egli deve accertare se, nel caso concreto, sussistano circostanze eccezionali tali che la notifica o comunicazione, benché regolare, non sia stata tuttavia sufficiente per far decorrere detto termine.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.

Eine bessere Übersetzung mit
7,793,435,690 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK