Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
revatio wird ihnen als intravenöse injektion und immer durch einen arzt oder eine pflegefachkraft verabreicht.
revatio viene somministrato per via endovenosa e le verrà sempre somministrato da un medico o da un infermiere.
achten sie darauf, den behälter gemäß den anweisungen ihres arztes oder ihrer pflegefachkraft zu entsorgen.
si assicuri di smaltire il contenitore secondo le istruzioni fornitele dal medico o dal personale infermieristico.
ein arzt oder eine pflegefachkraft bringt das transdermale system im bereich der brust oder des oberarms auf der haut des patienten an.
il medico o un infermiere deve applicare il sistema transdermico sulla cute del paziente, sul torace o sulla parte superiore del braccio.
bitte sprechen sie mit ihrem arzt, apotheker oder ihrer pflegefachkraft, bevor sie insulin human winthrop comb 15 anwenden.
si rivolga al medico, al farmacista o all’infermiere prima di usare insulin human winthrop comb 15.
injizieren sie die ihnen verschriebene dosis unter die haut, wie es ihnen von ihrem arzt, apotheker oder pflegefachkraft gezeigt worden ist.
inietti la dose prescritta per via sottocutanea come indicato dal medico, dall’infermiere o dal farmacista.
wenn sie sich nicht ganz sicher sind, wie viel sie in die spritze aufziehen müssen, fragen sie bei ihrem arzt oder einer pflegefachkraft nach.
se ha dubbi sulla quantità di medicinale da aspirare con la siringa, chieda sempre consiglio al medico o all’infermiere.
wenn sie noch keine einweisung erhalten haben, wenden sie sich bitte an ihren arzt, ihre pflegefachkraft oder ihren apotheker, um einen termin zu vereinbaren.
se non è stato istruito, informi il medico, il personale infermieristico o il farmacista, per programmare una sessione di addestramento.
wenn ihr arzt entscheidet, dass sie sich die injektion selbst spritzen können, wird ihr arzt oder eine pflegefachkraft sie oder ein familienmitglied in der vorbereitung der spritze und in der injektion von cinryze unterweisen.
se il medico ritiene che lei possa eseguire l’autosomministrazione, il medico o l’infermiere fornirà a lei o a un familiare istruzioni sulla preparazione e sull’iniezione di cinryze.
es wird nachdrücklich empfohlen, dass name und chargenbezeichnung des präparates bei jeder cinryze-dosis, die sie erhalten, von ihrer pflegefachkraft oder ihrem arzt festgehalten werden, um die rückverfolgbarkeit der verwendeten chargen zu gewährleisten.
È fortemente raccomandato che, per ogni somministrazione di una dose di cinryze, l’infermiere o il medico registri il nome e il numero di lotto del medicinale, al fine di conservare una documentazione dei lotti utilizzati.