Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
betrifft: nationale vertriebsverbote für presseerzeugnisse aus anderen mitgliedstaaten
oggetto: piano d'azione comunitario a favore del turismo
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ich verweise beispielsweise auf presseerzeugnisse aus den bereichen Ökologie und jugend.
mi riferisco, ad esempio, alle riviste di ecologia o ai periodici per i giovani.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
eine gerechte aufteilung der wertschöpfung ist auch notwendig, um die tragfähigkeit des sektors der presseerzeugnisse zu gewährleisten.
un’equa ripartizione del valore è altresì necessaria per garantire la sostenibilità del settore dell'editoria giornalistica.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
freys presseerzeugnisse konzentrieren sich auf antisemitische themen und schüren unablässig die abneigung gegen die jüdische minderheit im lande.
le pubblicazioni di frey si concentrano anche su temi di marca antisemita e nutrono una tenace avversione contro la piccola comunità ebraica del paese.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
sieht die kommission in nationalen vertriebsverboten für presseerzeugnisse aus anderen mitgliedstaaten eine gefahr für den binnenmarkt und die pressefreiheit in europa?
il programma d'azione comunitario a favore del turismo, approvato con una decisione del consiglio del 13.7.1992 (gu l 231 del 13.8.92), è entrato in applicazione il primo gennaio 1993.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die wichtigsten entscheidungen betreffen die wettbewerbslage auf dem gebiet der aufzüge und lastenaufzüge, des blumenversands und der kostenlos verteilten presseerzeugnisse. auf dem gebiet der
le decisioni più significative riguardano la concorrenza nel
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
es ist also keinesfalls sicher, daß das slowakische parlament tatsächlich den vorschlag, die mwst auf presseerzeugnisse auf 23 prozent zu erhöhen, verwerfen whd.
sappiamo che oggi c'è una legge molto precisa a livello statale sulla lingua, ma la costituzione fa solo alcuni accenni sulla situazione delle diverse minoranze.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
zeitungen, zeitschriften und andere presseerzeugnisse haben bereits vom Übergang von gedruckten zu digitalen medien und zu internet-diensten wie sozialen medien und nachrichtenaggregatoren profitiert.
i giornali, le riviste e altre pubblicazioni su stampa hanno beneficiato del passaggio dalla stampa ai servizi digitali e online quali i media sociali e gli aggregatori di notizie.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
bei presseerzeugnissen muß die beurteilung der frage, ob eine vertriebsvereinbarung spürbare auswirkungen auf den markt für presseerzeugnisse aus anderen mitgliedstaaten haben kann, nach strengeren kriterien erfolgen als bei anderen erzeugnissen.
in materia di stampa, la valutazione della rilevanza degli effetti che un accordo di distribuzione può avere, nel territorio di uno stato membro, sul mercato della stampa proveniente da altri stati membri è più rigorosa che nel caso di altri prodotti.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die kommission der europäischen gemeinschaften möchte in ihrem bemühen um die einführung gleicher mehrwertsteuer sätze für gleiche erzeugnisse in allen mitgliedsländern, daß dieser nullsatz abgeschafft wird, weil er in einigen ländern auch für andere als presseerzeugnisse gilt.
questo è un momento da grandi statisti, non da risse politiche. È il caso di riconoscere che le difficoltà tra i dieci paesi membri sarebbero esattamente le stesse indipendentemente dall'ampliamento. pliamento.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
durch die digitalen technologien ändert sich die art und weise, in der musik, filme, fernseh- und hörfunksendungen, bücher und presseerzeugnisse hergestellt, vertrieben und genutzt werden.
le tecnologie digitali stanno cambiando il modo in cui la musica, i film, la televisione, la radio, i libri e la stampa vengono prodotti e distribuiti e in cui divengono accessibili.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
(b4-0976/97) der abgeordneten bertens, thors und frischenschlager im namen der eldr-fraktion zur vorgeschlagenen anhebung des steuersatzes auf presseerzeugnisse in der slowakei;
b4-0980/97, presentata dagli onorevoli frutos gama e garcía arias a nome del grappo pse, sul rispetto dei diritti dei bambini;
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: