Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
dies entspricht einer vervierfachung des produktionsvolumens.
signor presidente, la prego di scusare questo linguaggio duro.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
veränderung des produktionsvolumens der pflanzlichen und tierischen erzeugung im jahr 1985 in %
tabella 2 - tasso di variazione (in %) delle produzioni vegetale e animale, in volume, nel 1985
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
wie aus der tabelle hervorgeht, fiel der größte anstieg des produktionsvolumens in den uz.
come indica la tabella, il volume della produzione è aumentato soprattutto nel periodo dell’inchiesta.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
drittens beruhen diese kostenschätzungen in der regel auf der annahme eines unveränderten produktionsvolumens.
infine, la misura degli effetti dell'integrazione dei mercati, di tutta evidenza, è incompleta.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die produktivität erhöhte sich im selben zeitraum infolge des größeren produktionsvolumens um 8 %.
la produttività è aumentata dell'8 % durante lo stesso periodo a causa dell'aumento del volume di produzione.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
nur 10% galten auf grund ihres hohen produktionsvolumens oder ihres gefährdungspotenzials als vorrangig.
solo il 10% veniva considerato prioritario, a causa degli elevati volumi di produzione o dei potenziali effetti nocivi.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
das vorgeschlagene modell propagiert eine maßvolle entwicklung bezüglich des produktionsvolumens und begünstigt mithin auch die preisstabilität.
il modello proposto prevede una crescita moderata del volume della produzione, favorendo, quindi, anche la stabilità dei prezzi.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
hingegen sank die kapazitätsauslastung aufgrund des rückläufigen produktionsvolumens um 12 prozentpunkte von 87 % auf 75 %.
tuttavia, i tassi d'utilizzo delle capacità si sono abbassati di 12 punti percentuali (dall'87 % al 75 %), a seguito del calo del volume della produzione.
Letzte Aktualisierung: 2016-11-10
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
(79) die entwicklung des produktionsvolumens für den wirtschaftszweig der gemeinschaft insgesamt war im bezugszeitraum klar negativ.
(79) la capacità di produzione dell'industria comunitaria si è nettamente degradata nel corso del periodo considerato.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
der auf die einzelne produktionseinheit entfallende betrag der fixen gemeinkosten erhöht sich infolge eines geringen produktionsvolumens oder eines betriebsstillstandes nicht.
l'ammontare di costi generali fissi attribuito a ciascuna unità prodotta non aumenta in conseguenza di una bassa produzione o inattività degli impianti.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
daher konnten diese informationen zusammen mit angaben aus dem antrag zur ermittlung des produktionsvolumens und der kapazität aller ausführenden hersteller in thailand verwendet werden.
È stato pertanto possibile utilizzare questi dati, unitamente a quelli contenuti nella denuncia, per stabilire il volume e la capacità di produzione di tutti i produttori esportatori tailandesi.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ursprünglich wurde erwogen, acht hersteller oder herstellergruppen auf der grundlage des kriteriums des größten produktionsvolumens nach artikel 17 absatz 1 der grundverordnung in die stichprobe einzubeziehen.
inizialmente, si è pensato a un campione di 8 produttori o gruppi di produttori in base al criterio della maggior produzione, ai sensi dell'articolo 17, paragrafo 1 del regolamento di base.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
in anbetracht des rückläufigen produktionsvolumens ist ein teil dieses anstiegs den steigenden fixkosten pro stück zuzuschreiben, während die variablen kosten wahrscheinlich sogar weniger gestiegen sind als die durchschnittskosten.
tenuto conto del calo del volume di produzione, parte di tale aumento dei costi è da attribuire all'aumento dei costi fissi unitari, mentre con ogni probabilità i costi variabili sono aumentati in misura persino minore rispetto ai costi medi totali.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
auf der grundlage der analyse der stichprobenantworten wurde schließlich eine stichprobe von fünf herstellern ausgewählt, die auf dem kriterium des größten produktionsvolumens gemäß artikel 17 absatz 1 der grundverordnung beruhte.
analizzate le risposte al questionario sul campionamento, è stato scelto un campione di 5 produttori in base al criterio del maggior volume di produzione come previsto all'articolo 17, paragrafo 1 del regolamento di base.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
-aufstellung der für das unternehmen erforderlichen ressourcen: schätzung des produktionsvolumens und angaben darüber, wo, wie und woher zusätzliche ressourcen erworben werden können
- le risorse necessarie per la nuova iniziativa: valutazione della scala di produzione e indicazioni su dove, come e da chi ottenere queste risorse;
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dies war sowohl den anstrengungen zur aufrechterhaltung des produktionsvolumens zu verdanken als auch der herstellung stärker diversifizierter, komplexer produkte, die eine ständige flexibilität des werkzeug- und maschineneinsatzes erfordern.
ciò è stato possibile grazie agli sforzi intrapresi per mantenere i volumi di produzione e fabbricare prodotti di complessità più diversificata, che richiedevano una flessibilità costante in materia di attrezzaggio e macchinari.
Letzte Aktualisierung: 2013-08-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
(207) die ermittlung des produktionsvolumens und der kapazität der ukrainischen hersteller erfolgte anhand der angaben der betreffenden unternehmensgruppe über lagerbestände, produktionsvolumen und kapazität und der daten aus dem antrag.
(207) per stabilire il volume della produzione e la capacità produttiva dei produttori ucraini sono state utilizzate, insieme ai dati contenuti nella denuncia, le informazioni che la società ha fornito in merito alle scorte, alla produzione e alla capacità produttiva.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
(60) unter zugrundelegung der definition des wirtschaftszweigs der gemeinschaft nach artikel 4 absatz 1 der grundverordnung wurde die produktion der folgenden gemeinschaftshersteller für die ermittlung des produktionsvolumens der gemeinschaft herangezogen:
(60) in base alla definizione di industria comunitaria di cui all'articolo 4, paragrafo 1, del regolamento di base, ai fini della determinazione del volume della produzione comunitaria è stata presa in considerazione la produzione dei seguenti produttori comunitari:
Letzte Aktualisierung: 2016-11-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
— der meistens in us-dollar ausgedrückte einkaufspreis der textil- und bekleidungsprodukte pro handelsüblicher wareneinheit sei für alle bezugsländer gleich und bilde sich aus dem verhältnis des produktionsvolumens zur produktionsauslastung. tionsauslastung.
— il prezzo corrispondente all'acquisto di prodotti tessili e d'abbigliamento, espresso di solito in dollari us, per unità commerciale, è lo stesso per tutti i paesi acquirenti e deriva dal rapporto fra il vo lume di produzione e lo sfruttamento delle capacità produttive.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
80 % der produktionsmenge werden vom nationalen markt absorbiert, lediglich 13-14 % des produktionsvolumens sind für die ausfuhr, die übrigen 7 % für den regionalen markt bestimmt.
il mercato nazionale assorbe l'80 % della produzione mentre all'esportazione viene destinata una percentuale compresa fra il 13 e il 14 %; il rimanente 7 % viene consumato nella regione stessa.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: