Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
infrastrukturen für schiffsmeldesysteme, system der schiffswegeführung und schiffsverkehrsdienste
infrastruttura per i sistemi di rapportazione navale, i sistemi di rotte navali e i servizi di assistenza al traffico marittimo
es ist unabdingbar, dass die schiffe die schiffsverkehrsdienste in anspruch nehmen und sich an die regeln für die von der imo genehmigten systeme der schiffswegeführung halten.
È necessario che le navi utilizzino i servizi di assistenza al traffico e osservino le norme applicabili ai sistemi di organizzazione del traffico approvati dall'imo.
- die geltenden regeln von unter der verantwortung eines mitgliedstaats eingerichteten systemen der schiffswegeführung und vts-diensten verletzt haben;
- hanno violato le norme applicabili nell'ambito dei sistemi di rotte navali e dei vts posti sotto la responsabilità di uno stato membro;
das schiff wurde in regelwidriger oder unsicherer weise betrieben, wobei von der imo angenommene vorschriften der schiffswegeführung oder praktiken und verfahren für eine sichere fahrt nicht beachtet wurden;
la nave è stata manovrata in maniera irregolare o pericolosa per la sicurezza contravvenendo a disposizioni in materia di rotta adottate dall'imo o a pratiche e procedure concernenti la sicurezza della navigazione;
die bestimmungen über schiffsmeldesysteme, schiffswegeführung und maritime verkehrssicherungsdienste (artikel 5, 7 und 8) wurden der größeren klarheit halber in getrennte artikel gegliedert.
per motivi di chiarezza le disposizioni riguardanti i sistemi di rapportazione navale, i sistemi di rotte navali e i servizi di assistenza al traffico marittimo (articoli 5, 7 e 8) sono state raggruppate in articoli distinti.
nach der richtlinie 2002/59/eg19 müssen die mitgliedstaaten und die kommission zusammen darauf hinarbeiten, dass offizielle schiffsverkehrsdienste in anspruch genommen und die genehmigten systeme der schiffswegeführung eingehalten werden.
la direttiva 2002/59/ce dispone che gli stati membri e la commissione collaborino per istituire servizi obbligatori di assistenza al traffico e sistemi di rotte navali appropriati19.
(6) ferner sind schiffsverkehrsdienste und systeme der schiffswegeführung zur verhütung von unfällen und verschmutzungen in bestimmten seegebieten mit hoher verkehrsdichte oder gefahren für die schifffahrt eingerichtet worden und spielen dabei eine wichtige rolle.
(6) sono stati inoltre istituiti servizi di assistenza al traffico marittimo (vts) e sistemi di organizzazione del traffico che svolgono un'importante funzione ai fini della prevenzione degli incidenti e dell'inquinamento in talune zone marittime pericolose per la navigazione o nelle quali il traffico è particolarmente intenso.
(2) beim einsatz eines von der imo nicht angenommenen systems der schiffswegeführung unter ihrer verantwortung berücksichtigen die mitgliedstaaten so weit wie möglich die richtlinien und kriterien der imo und veröffentlichen alle erforderlichen informationen für die sichere und wirksame nutzung der schiffswegeführung.
2. gli stati membri che applicano, sotto la loro responsabilità, un sistema di rotte navali non adottato dall'imo seguono, per quanto possibile, le linee guida e i criteri elaborati dall'imo e diffondono tutte le informazioni per un impiego sicuro ed efficace dei sistemi di rotte navali adottati.
(1) die mitgliedstaaten überwachen und ergreifen alle erforderlichen und geeigneten maßnahmen, um sicherzustellen, dass alle schiffe bei der einfahrt in das gebiet mit einem als verbindlich vorgeschriebenen system der schiffswegeführung, das von der imo gemäß kapitel v regel 10 des solas-Übereinkommens angenommen und von einem oder mehreren staaten, von denen mindestens einer ein mitgliedstaat ist, betrieben wird, dieses system gemäß den einschlägigen richtlinien und kriterien der imo nutzen.
1. gli stati membri provvedono al monitoraggio e adottano tutte le misure necessarie e appropriate per assicurare che tutte le navi che entrano nell'area coperta da un sistema di rotte navali obbligatorio, adottato dall'imo in base alla convenzione solas, capitolo v, regola 10 e utilizzato da uno o più stati, fra cui almeno uno stato membro, impieghino detto sistema conformemente alle linee guida e ai criteri pertinenti emanati dall'imo.