Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
maschinelles sehen im industriebetrieb
il progetto panorama (n.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die aktionen sehen im einzelnen wie folgt aus:
la comunità europea dispone di un'ampia gamma di incentivi, complementari all'azione degli stati membri.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
unsere zeitgenossen sehen im euro eher einen inflationstreiber.
per i nostri contemporanei è soprattutto un fattore inflazionistico.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
die projekte sehen im wesentlichen folgende arbeiten vor:
queste le principali attività previste dai progetti:
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die internationalen perspektiven sehen im allgemeinen etwas günstiger aus.
l'inflazione continua a diminuire nella comunità e questa maggiore stabilità genera una ripresa della fiducia sia da parte dei consumatori che da parte degli investitori.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
einige mitgliedstaaten sehen im rahmen bilateraler abkommen quoten vor.
le quote sono state usate da diversi stati membri nell'ambito di accordi bilaterali.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
donnay che sehen im gatt die direkte ursache all dieser probleme.
alcuni identificano nel gatt la causa diretta di tutti questi problemi.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
wir sehen im allgenblick keine notwendigkeit, dieses mandat zu verändern.
se non lo ha ancora fatto, pensa di farlo durante i negoziati o soltanto dopo il loro fallimento? mento?
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
wir sehen im augenblick in der europäischen union einen gewissen pessimismus.
attualmente nell' unione europea si registra un certo pessimismo.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
die internationalen Übereinkünfte sehen im fall von beschädigungen einen individuellen entschädigungsanspruch vor.
le convenzioni internazionali prevedono un diritto individuale alla compensazione per danni.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
sie sehen im fehlen einer solchen gesetzgebung eine bedrohung für ihr eigenes system.
È logico quindi chiedersi quali norme della legislazione efta siano state riprese a titolo di compensazione nella cee in virtù dell'accordo.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die berufsschullehrer sehen im allgemei nen eine diskriminierung darin, daß sie in einer reihe von
questi ultimi si sentono in generale discriminati per ii fatto di trovarsi sottorappresentati in una serie di organi collegiali e commissioni sia sotto l'aspetto numerico che nella qualità dei loro diritti di partecipazione.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
(45) die kennziffern des mittleren geschäftsplans sehen im Überblick wie folgt aus:
(45) le cifre chiave del business plan mediano possono essere sintetizzate come segue:
Letzte Aktualisierung: 2017-02-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
insbesondere die kabelnetzbetreiber sehen im hdtv eine gelegenheit und haben auf 90 regionalen märkten dienste eingeführt.
gli operatori della tv via cavo, in particolare, vedono nell’hdtv un’interessante opportunità commerciale ed hanno introdotto questi servizi in 90 mercati regionali.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die dokumente der programmplanung sehen im rahmen von ziel 5a eine gemeinsame aktion in folgenden sektoren vor:
ii progetto comune fa menzione di un pacchetto finanziario pluriennale di 850 milioni di ecu, che costituisce un riferimento privilegiato rivedibile e tiene inoltre conto degli emendamenti del parlamento europeo riguardanti l'apertura del programma ai paesi dell'europa centrale e orientale, oltre che a cipro e a malta.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
andernfalls wird sich die kommission gezwungen sehen, im nächsten jahr einen entsprechenden legislativvorschlag vorzulegen.“
in caso contrario la commissione sarà costretta a proporre una regolamentazione in materia l’anno prossimo.”
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
diese verschiedenen systeme sehen im allgemeinen die gewährung von prozesskostenhilfe vor, sofern die wirtschaftlichen verhältnisse dies erfordern.
questi diversi dispositivi prevedono, in linea generale, la concessione di gratuito patrocinio in funzione delle risorse.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dementsprechend könnte sich die kommission veranlaßt sehen, im laufe des jahres 1974 zwei arten von vorschlägen zu unterbreiten:
nel corso del 1974 la commissione potrebbe quindi presentare proposte di due tipi:
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
diese abkommen sehen im wesentlichen den austausch von quoten sowie gegenseitige zugangsrechte zu den fischereizonen der vertragsparteien in der ostsee vor.
gli accordi prevedono essenzialmente lo scambio di contingenti e l'accesso reciproco alle zone di pesca delle parti contraenti nel mar baltico.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
diese Änderungen sehen im wesentlichen eine einfrierung der mittel für das dritte und vierte finanzprotokoll und insbesondere die hilfe für die türkei vor.
non è l'idea di base della comunità quella di risolvere i problemi insieme, almeno quelli che possono essere megho risolti insieme; e risolvere individualmente quei problemi e quei compiti che possono essere risolti in tale modo?
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: