Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
nur so kann die iaea in die lage versetzt werden, ihre unverzichtbare zentrale rolle wahrzunehmen.
solo in questo modo quest'ultima potrà essere messa nelle condizioni di garantire il proprio irrinunciabile ruolo centrale.
afghanistan sollte in die lage versetzt werden, sei ne souveränität, territoriale unversehrtheit, politi
lo squilibrio tra ricchi e poveri non può essere tollerato né dagli uni né dagli altri : ambedue sono profondamente vulnerabili.
damit sollen die öffentlichen auftraggeber in die lage versetzt werden, zur nachhaltigen entwicklung beizutragen.
la commissione ha ritenuto che l'accordo costituisse un'infrazione molto grave del diritto comunitario sulla concorrenza e che l'infrazione fosse di durata media, tra il 5 settembre 1998 (data di uno dei documenti che spiegano l'accordo tra le parti) e il 15 febbraio 2001. dopo che le parti avevano ricevuto comunicazione de«li addebiti.
gleichzeitig sollten die staaten noch stärker in die lage versetzt werden, gezielte hilfsersuchen zu formulieren.
occorre inoltre aumentare la capacità degli stati membri di formulare domande di assistenza efficaci.
nach dem willen des parlaments sollte entra jedoch ausdrücklich nicht in diese ungünstige lage versetzt werden.
secondo le intenzioni del parlamento, la entra non avrebbe dovuto ritrovarsi in questa posizione svantaggiosa.
versetzt werden, die vorteile und möglichkeiten nutzen zu können. zu die sem zweck wurden informationszentren eingerichtet.
oggi la credibilità del mercato unico come piattaforma per la ripresa economica della comunità è assai maggiore rispetto a solo un paio di anni fa.
durch die befugnisübertragung sollte die kommission in die lage versetzt werden, den anhang ii entsprechend anzupassen.
la delega di poteri deve consentire alla commissione di adattare l'allegato ii di conseguenza.
in dem rohrstück werden die in der luft schwebenden feinen staubpartikel entsprechend der intensität und frequenz der schallwellen in schwingung versetzt.
si ottiene cosi', in funzione della durata dell'effetto sonoro e del numero di particelle o di gocce nel la corrente d'aria, una coagulazione specie delle particelle o gocce fid in vibrazione con le particelle o gocce più grosse che non vibrano.
dieses elektromagnetische bauteil wandelt elektrische signale in schallwellen um, wobei eine dünne schicht stoff oder papier in schwingung versetzt wird.
si tratta di un dispositivo elettromagnetico che trasforma i segnali elettrici in onde sonore nell'aria spostando uno strato sottile di tessuto o carta.
— besondere unterstützung für kleine und mittlere unternehmen (kmu), damit sie in die lage versetzt werden, edi anzuwenden.
— fornire un'assistenza specifica alle pmi in modo che esse possano partecipare attivamente a edi.
•schall entsteht, wenn die luftmoleküle in schwingung versetzt werden.•quellen dieser schwingungen, d. h. die schallquellen, sind schwingende objekte, maschinen, luftströme oder knalle.
•il suono si produce quando le molecole dell’aria si mettono a vibrare.•le fonti di queste vibrazioni, vale a dire le fonti sonore, possono essere oggetti che vibrano, macchine, correnti d’aria o urti.