Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
- wird ein offener absetzbecher verwendet, so wird das sediment nach einer standzeit von mindestens 5 min abgetrennt.
- se si usa una coppa aperta, il sedimento deve riposare per almeno 5 minuti prima di separarlo.
„gras“ ist dauergrünland oder wechselgrünland (mit einer standzeit von weniger als vier jahren).
«praticoltura»: una zona destinata a prato in via permanente o temporanea (con il termine «temporaneo» si intende in genere un periodo inferiore a 4 anni);
„grasfläche“ dauergrünland oder wechselgrünland (letzteres mit einer standzeit von weniger als vier jahren);
«superficie prativa» una superficie a coltura prativa permanente o temporanea (intendendosi in quest’ultimo caso i prati avvicendati mantenuti per un periodo inferiore a quattro anni);
quereigenschaften erhalten, sondern auch den günstigen einfluß auf die standzeit der werkzeuge bestätigt. (schaubild 20).
nella seconda ricerca (4), l'irsid ha messo in correlazione la durezza superficiale con la duttilità superficiale (figura 5-19).
c) "gras" ist dauergrünland oder wechselgrünland (letzteres mit einer standzeit von weniger als vier jahren)
c) "superficie prativa": una superficie a coltura prativa permanente o temporanea (intendendosi in quest'ultimo caso i prati avvicendati mantenuti per un periodo inferiore a quattro anni).
- wird ein geschlossener scheidetrichter verwendet, so wird das sediment nach einer ausreichenden standzeit (mindestens 3 min) abgetrennt.
- se si usa un imbuto separatore chiuso lasciar riposare il sedimento per un tempo sufficiente (almeno 3 minuti) prima di separare il sedimento.
c) "grünland" ist dauergrünland oder wechselgrünland (letzteres meist mit einer standzeit von weniger als vier jahren);
c) "praticoltura", una zona destinata a prato in via permanente o temporanea (il termine temporaneo in genere copre un periodo inferiore a 4 anni);
„grünland“ sind die flächen des rinderhaltungsbetriebs mit dauergrünland oder wechselgrünland (letzteres gewöhnlich mit einer standzeit von weniger als vier jahren).
«superficie prativa»: una superficie dell’allevamento bovino a coltura prativa permanente o temporanea (intendendosi in quest’ultimo caso i prati avvicendati mantenuti per un periodo inferiore a quattro anni).
da die standzeit der atomkraftwerke durch die beihilfen der eu verbessert worden ist, behaupten die beitrittswilligen länder jetzt, daß sich die sicherheit ihrer atomkraftwerke so verbessert hat, daß es keinen grund mehr gibt, sie abzuschalten.
dopo che la durata di vita delle centrali nucleari è stata prolungata grazie agli aiuti dell'unione europea, i paesi candidati sostengono che la sicurezza nelle loro centrali nucleari è talmente elevata che non c'è più alcun motivo per chiuderle.
b) "grünland" sind die flächen des rinderhaltungsbetriebs mit dauergrünland oder wechselgrünland (letzteres gewöhnlich mit einer standzeit von weniger als vier jahren).
b) "superficie prativa": una superficie dell'allevamento bovino a coltura prativa permanente o temporanea (intendendosi in quest'ultimo caso i prati avvicendati mantenuti per un periodo inferiore a quattro anni).
wie lange stehen die paletten ungefähr auf lager? (lagergeld berechnen wir i.d.r. bei kleinen palettenzahlen (zwischen 2 und 8) erst ab einer standzeit von 4 wochen)
quanto sono lunghi i pallet in magazzino? (di solito addebitiamo costi di stoccaggio per i piccoli numeri di pallet (tra 2 e 8) solo dopo un periodo di servizio di 4 settimane)
Letzte Aktualisierung: 2018-06-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: