Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
andere gemeinschaftshersteller als die stichprobenhersteller
gli altri produttori comunitari, oltre ai produttori inclusi nel campione
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
und auch ein teil der stichprobenhersteller stellt kinderfahrräder her.
bisogna poi aggiungere che parte dei produttori inclusi nel campione fabbrica, in realtà, anche biciclette per bambini.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
keiner der stichprobenhersteller hatte nennenswerte schwierigkeiten bei der kapitalbeschaffung.
nessuno dei produttori inclusi nel campione, in ogni caso, ha incontrato particolari difficoltà nell’ottenere capitali.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
die schlussbestände der stichprobenhersteller sanken zwischen 2006 und dem uz um 22 %.
il livello delle scorte finali dei produttori inseriti nel campione è diminuito del 22 % tra il 2006 e il pi.
Letzte Aktualisierung: 2017-03-01
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
auch der marktanteil der stichprobenhersteller stieg von 18 % im jahr 2000 auf 20 % im uz.
analogamente, è aumentata anche la quota di mercato di questi produttori: dal 18 % nel 2000 al 20 % durante il pi.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
von 2000 bis zum uz stieg die produktion der gleichartigen ware durch die stichprobenhersteller um 17 %.
tra il 2000 e il pi la produzione del prodotto simile dei produttori comunitari inclusi nel campione è aumentata del 17 %.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
daher weist der anstieg der lagerbestände nicht unbedingt auf eine entsprechende verschlechterung der lage der stichprobenhersteller hin.
da questo particolare punto di vista, pertanto, l’aumento del livello delle scorte non indica necessariamente un deterioramento della situazione dei produttori inclusi nel campione.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
(123) die schlussbestände der stichprobenhersteller stiegen zwischen 2003 und dem uzaÜ auf mehr als das doppelte.
(123) tra il 2003 e il pirps il livello delle scorte di fine esercizio dei produttori costituenti il campione è più che raddoppiato, il che coinciderebbe con le crescenti difficoltà di vendita in un contesto di contrazione dei consumi.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
eine eingehende analyse des vertriebsnetzes ergab, dass die mehrheit der stichprobenhersteller hauptsächlich für den verkauf an massenanbieter produzieren.
dal momento che i produttori esportatori del prodotto dalla rpc sono concorrenziali principalmente in questi canali di vendita caratterizzati da volumi elevati, la pressione concorrenziale sull'industria comunitaria è forte in questo segmento del mercato.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
damit die stichprobenhersteller ihre präsenz auf dem massenmarkt halten können, müssen sie die niedrigeren preise durch höhere absatzmengen kompensieren.
per riuscire a mantenere la loro presenza sul mercato di massa, i produttori inclusi nel campione hanno dovuto compensare i prezzi più bassi praticati su tale mercato con maggiori volumi di prodotto.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
(136) die investitionen der fünf stichprobenhersteller in die betroffenen ware blieben relativ konstant bei 4 mio. eur pro jahr.
(136) gli investimenti relativi al prodotto in esame realizzati dai cinque produttori del campione sono rimasti relativamente stabili al livello di 4 mio eur per anno.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
der anstieg war im jahr 2003 und im uz am ausgeprägtesten und darauf zurückzuführen, dass die stichprobenhersteller unmittelbar nach ende des uz einen sehr großen auftrag erfüllen mussten.
l’accumulo delle scorte è stato registrato principalmente nell’anno 2003 e durante il pi ed è dovuto al fatto che uno dei produttori inclusi nel campione ha dovuto far fronte a una consegna assai ingente subito dopo la fine del pi.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
die verkäufe der stichprobenhersteller auf dem gemeinschaftsmarkt stiegen im betrachtungszeitraum von 3156451 stück im jahr 2000 auf 3683176 stück im uz und somit insgesamt um 17 %.
le vendite sul mercato comunitario delle biciclette fabbricate dai produttori inclusi nel campione sono andate costantemente aumentando durante il periodo in esame, passando da 3156451 unità nel 2000 a 3683176 unità nel pi, il che equivale a un incremento complessivo del 17 %.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
die tatsache, dass die stichprobenhersteller ihre produktion insgesamt gesteigert haben, ist auch darauf zurückzuführen, dass einige andere gemeinschaftshersteller ihre geschäftstätigkeit einstellten oder ihre produktionskapazität reduzierten.
l’incremento della produzione registrato, in generale, dai produttori inclusi nel campione si deve poi anche al fatto che numerosi altri produttori comunitari hanno cessato l’attività o hanno ridotto la loro capacità.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
auch der marktanteil der stichprobenhersteller stieg von 18 % im jahr 2000 auf 20 % im uz. die nachstehende tabelle gibt aufschluss über diese entwicklung:
analogamente, è aumentata anche la quota di mercato di questi produttori: dal 18 % nel 2000 al 20 % durante il pi.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
allerdings ist dieser bedeutende anstieg in erster linie darauf zurückzuführen, dass einer der stichprobenhersteller seine produktionskapazität ausbaute, worauf mehr als 60 % der investitionen in diesem zeitraum entfielen.
va sottolineato che questo notevole aumento degli investimenti è dovuto principalmente all'incremento della capacità di produzione registrato da uno dei produttori inclusi nel campione, al quale va attribuito oltre il 60 % degli investimenti totali nell'arco dell'intero periodo in esame.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
(150) es sei darauf hingewiesen, dass gegenüber einem der betroffenen länder bereits maßnahmen gelten. diese maßnahmen haben sich eindeutig und insbesondere für die stichprobenhersteller auf die schadensindikatoren ausgewirkt.
(150) occorre osservare che sono già in vigore delle misure sulle importazioni originarie di uno dei paesi interessati e che tali misure hanno chiaramente avuto un’incidenza sugli indicatori di pregiudizio, in particolare per quel che riguarda i produttori inclusi nel campione.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die rentabilität der stichprobenhersteller verbesserte sich im bezugszeitraum zwar allmählich, blieb aber mit – 4,2 % im jahr 2001 und – 0,3 % im uz negativ.
la redditività dei produttori del campione ha evidenziato un graduale miglioramento nel periodo in esame, ma è rimasta negativa tra il 2001 (– 4,2 %) e il periodo dell’inchiesta (– 0,3 %).
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
(50) die weitere untersuchung zeigte, dass auf die produktion der fünf stichprobenhersteller, die uneingeschränkt an der untersuchung mitarbeiteten, rund 48 % der zuchtlachsproduktion des den antrag unterstützenden wirtschaftszweigs der gemeinschaft entfielen.
(50) l'inchiesta supplementare ha dimostrato che la produzione cumulativa dei cinque produttori comunitari selezionati per il campione e che hanno collaborato pienamente all'inchiesta rappresenta circa il 48 % della produzione dell'industria comunitaria del salmone d'allevamento che ha appoggiato la denuncia.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität: