Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
rang der unterhaltsforderungen
graduatoria dei crediti alimentari
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
(b) die möglichkeiten einer rückwirkenden geltendmachung der unterhaltsforderungen,
(b) in qual misura il creditore può chiedere alimenti retroattivamente;
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
andere sollen speziell zum ausgleich nicht erfüllter unterhaltsforderungen dienen.
altri sono destinati specificamente a compensare il mancato pagamento di crediti alimentari.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
frühjahr 2002: die kommission lanciert eine vorbereitende studie über unterhaltsforderungen.
per quanto concerne i crediti alimentari, la commissione ha avviato nella primavera 2002 uno studio preparatorio.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
frühjahr 2002: die kommission lanciert eine vorbereitende studie über die unterhaltsforderungen.
per quanto attiene le prestazioni alimentari, la commissione ha avviato nella primavera del 2002 uno studio preparatorio.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
eine weitere verordnung, wird nach ihrer ratifizierung die beitreibung von unterhaltsforderungen in der eu63 beschleunigen.
un altro regolamento, una volta ratificato, accelererà il recupero dei crediti alimentari nell'ue63.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die kommission hat eine studie über die beitreibung von unterhaltsforderungen in den mitgliedstaaten der europäischen union in auftrag gegeben8.
la commissione ha effettuato uno studio sul recupero dei crediti alimentari negli stati membri dell’unione europea8.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
unterhaltsvorschüsse nach dem gesetz vom 21. februar 2003 zur einrichtung eines dienstes für unterhaltsforderungen beim fÖd finanzen.
anticipi sugli assegni alimentari ai sensi della legge del 21 febbraio 2003 che istituisce un servizio dei crediti alimentari in seno al servizio pubblico federale per le finanze
Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
2. der edps begrüßt diesen vorschlag insofern, als dass mit ihm die beitreibung grenzüberschreitender unterhaltsforderungen in der eu erleichtert werden soll.
2. il gepd accoglie con favore la proposta in oggetto, in quanto essa mira ad agevolare il recupero dei crediti alimentari transfrontalieri all'interno dell'ue.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
artikel 41 und 42. die spezifischen aufgaben und die arbeitsmethoden der zentralen behörden sind den erfordernissen zur beitreibung von unterhaltsforderungen entsprechend ausgestaltet.
articoli 41 e 42 le funzioni specifiche e i metodi di lavoro delle autorità centrali sono adattati alle particolari esigenze del recupero delle obbligazioni alimentari.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
der geldwert „problematischer”, grenzüberschreitender unterhaltsforderungen lässt sich mit bis zu 268 millionen eur pro jahr veranschlagen.
il valore dei crediti “problematici” legati ad obbligazioni alimentari transfrontaliere può arrivare, secondo stime, a 268 milioni di euro l'anno.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
2.3.4 stärkung der vorrangigkeit von unterhaltsforderungen; stärkung der zivilrechtlichen zusammenarbeit: hierzu sind der verordnung einheitliche vordrucke beigefügt.
2.3.4 rafforzamento della natura privilegiata del credito alimentare e della cooperazione giudiziaria in materia civile. a quest'ultimo scopo sono allegati al regolamento i modelli standardizzati di alcuni atti giudiziari.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
(31) um die grenzüberschreitende durchsetzung von unterhaltsforderungen zu erleichtern, sollte ein system der zusammenarbeit zwischen den von den mitgliedstaaten benannten zentralen behörden eingerichtet werden.
(31) per facilitare il recupero transfrontaliero di crediti alimentari occorre istituire un regime di cooperazione tra le autorità centrali designate dagli stati membri.
Letzte Aktualisierung: 2017-02-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
fallen für die unterhaltsforderung zinsen an, bitte den zinssatz angeben:
se l'importo del credito alimentare è soggetto a interessi, indicare il tasso:
Letzte Aktualisierung: 2017-02-08
Nutzungshäufigkeit: 12
Qualität: