Sie suchten nach: unternehmensgemeinschaft (Deutsch - Italienisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Italienisch

Info

Deutsch

unternehmensgemeinschaft

Italienisch

consorzio

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

nav-up-unternehmensgemeinschaft vertreten durch inmarsat (uk)

Italienisch

raggruppamento nav-up rappresentato da inmarsat (uk)

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

und wenn die gesamtladekapazität der unternehmensgemeinschaft folgende mengen nicht überschreitet:

Italienisch

e quando la capacità totale di carico del raggruppamento non superi:

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

euroyards ist die unternehmensgemeinschaft, die den sogenannten e3-tanker entwickelt hat:

Italienisch

euroyards è il gruppo che ha ideato la cosiddetta petroliera e3: europea, economica ed ecologica.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

"abnehmer": unternehmen oder unternehmensgemeinschaft, das bzw. die milch beim erzeuger kauft, um

Italienisch

"acquirente": un'impresa o un'associazione che acquista latte presso il produttore:

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Deutsch

4. der eintragungsantrag darf nur von einer unternehmensgemeinschaft gestellt werden, die für das lebensmittel ein lastenheft ausgearbeitet hat.

Italienisch

nell'etichettatura, nella presentazione e nella pubblicità dei prodotti alimentari destinati al consumo corrente è vietato impiegare le qualifiche «dietetico» o «di regime». 3.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

diese tendenz wird noch dadurch verstärkt, daß die antragstellende unternehmensgemeinschaft das alleinige recht zu etwaigen Änderungen der spezifischen merkmale hat.

Italienisch

tale tendenza viene incoraggiata dal gruppo richiedente, che dispone di un monopolio su qualsiasi cambiamento nel capitolato.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

und wenn die gesamtladekapazität der unternehmensgemeinschaft folgende mengen nicht überschreitet: - 10 000 tonnen bei beförderungen im strassenverkehr,

Italienisch

e quando la capacita totale di carico del raggruppamento non superi : _ 10.000 tonnellate per i trasporti su strada ,

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

e) "abnehmer" ein unternehmen oder eine unternehmensgemeinschaft, das bzw. die milch beim erzeuger kauft, um

Italienisch

e) "acquirente": un'impresa o un'associazione che acquista latte presso il produttore:

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Deutsch

dies darf jedoch keinesfalls den markt dadurch stören, dass eine unternehmensgemeinschaft einem anderen gegenüber bevorzugt wird oder indem einigen elektronischen marktplätzen indirekte beihilfen gewährt werden.

Italienisch

questo tuttavia non dovrebbe comportare interventi sul mercato che favoriscano alcune imprese rispetto ad altre o forniscano sussidi indiretti a taluni e‑marketplace.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

im sinne dieses artikels und des artikels 148 bezeichnet der ausdruck "erstankäufer" ein unternehmen oder eine unternehmensgemeinschaft, die milch bei erzeugern kauft, um

Italienisch

ai fini del presente articolo e dell'articolo 148 per "primo acquirente" si intende un'impresa o un'associazione che acquista latte dai produttori:

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Deutsch

arbeitgebervertreter in partnerschaftsgremien könnten eine repräsentativere haltung in bezug auf die „gemeinschaft" ortsansässiger unternehmen einnehmen und für eine bessere kommunikation zwischen den vertretern in partnerschaftsgremien und der breiteren unternehmensgemeinschaft sorgen;

Italienisch

una maggiore partecipazione ai partenariati locali richiede un'azione di sostegno e formazione dei rappresentanti sindacali da parte delle organizzazioni e delle confederazioni sindacali nazionali di appartenenza.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Deutsch

eine solche globalausnahme kann nur gewährt werden, sofern die gesamtladekapazität einer unternehmensgemeinschaft eine bestimmte höchstgrenze nicht übersteigt und die kapazität der an der gemeinschaft beteiligten einzelunternehmen bestimmte grenzen nicht überschreitet, die so festgesetzt sind, dass keines dieser unternehmen eine beherrschende stellung innerhalb der unternehmensgemeinschaft erlangen kann.

Italienisch

questa esenzione di natura generale può essere accordata soltanto a condizione che la capacità totale di carico di un raggruppamento non superi un determinato massimale e che la capacità individuale delle imprese che aderiscono al raggruppamento non superi determinati limiti stabiliti in modo da evitare che una di esse possa trovarsi in posizione dominante all'interno del raggruppamento.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

(8) um eine verbesserung der mitunter allzu stark aufgesplitterten gewerblichen struktur auf dem gebiet des straßen- und binnenschiffsverkehrs zu fördern, ist es ferner angezeigt, vereinbarungen, beschlüsse und aufeinander abgestimmte verhaltensweisen zur schaffung und zum betrieb von unternehmensgemeinschaften des straßen- und binnenschiffsverkehrs, die der durchführung von beförderungsaufträgen einschließlich der gemeinsamen finanzierung oder anschaffung von transportmaterial zur gemeinsamen verwendung dienen, von dem kartellverbot auszunehmen.

Italienisch

(8) per favorire un miglioramento della struttura talvolta troppo frazionata della professione nei settori dei trasporti su strada e per via navigabile, è inoltre opportuno esentare dal divieto delle intese gli accordi, le decisioni e le pratiche concordate diretti a istituire o rendere operanti raggruppamenti di imprese di questi due modi di trasporto che abbiano per oggetto lo svolgimento di attività di trasporto, ivi incluso il finanziamento o l'acquisto in comune di materiale o di forniture di trasporto da utilizzare in comune.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Eine bessere Übersetzung mit
7,782,218,549 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK