Sie suchten nach: unverblümtheit (Deutsch - Italienisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

German

Italian

Info

German

unverblümtheit

Italian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Italienisch

Info

Deutsch

soviel zynismus grenzt schon an unverblümtheit!

Italienisch

tanto cinismo rasenta veramente il limite!

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

mein erster kommentar nach der lesung in dublin war, daß es sich wegen der unverblümtheit des tauschhandels bestimmt um eine zeitungsente handelte.

Italienisch

voglio precisare che la parola che ho usato nella mia lingua è l'equivalente di quello che in altri paesi comunitari è il pesce d'aprile.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

doch die erweiterung, die eine umkehr des zahlenverhältnisses mit sich bringt, zwingt uns, die frage der institutionen in aller unverblümtheit anzusprechen.

Italienisch

proprio perché l’ allargamento capovolge il rapporto numerico, però, siamo costretti a sollevare la questione istituzionale con tanta crudezza.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

es gibt eine ganz einfache antwort auf die anfrage – herr florenz und die ahnungslose kommission( deren gute absichten ich nicht im entferntesten infrage stellen möchte) mögen mir meine unverblümtheit verzeihen: bestünde tatsächlich die gefahr einer pandemie mit millionen vergeudeter arbeitsstunden und zahlreichen menschlichen opfern, hätten die europäische union, die mitgliedstaaten und die regierungen nicht nur die moralische pflicht, sondern auch die wirtschaftliche rechtfertigung, den impfstoff kostenlos zu verteilen.

Italienisch

all’ interrogazione – mi scusi per la franchezza il collega e la commissione ingenua, non voglio neanche lontanamente ipotizzare malevola – si dovrebbe rispondere con semplicità: se fosse reale il rischio di pandemia con milioni di ore di lavoro perse e numerosissime vittime tra i bipedi, quelli umani, l’ unione, gli stati membri e i governi avrebbero, non solo l’ obbligo etico ma la convenienza economica di distribuire gratuitamente il vaccino.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,794,337,134 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK