Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
ich bin verrückt nach golf.
vado pazzo per il golf.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
mäuse sind verrückt nach käse!
tutti sanno che ai topi piace moltissimo il formaggio!
Letzte Aktualisierung: 2017-02-08
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
ich erkundigt sich immer nach dir
mi domando sempre per di te
Letzte Aktualisierung: 2015-01-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ich habe überall nachforschungen nach dir angestellt.«
ho chiesto notizie dappertutto.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ein psalm davids. nach dir, herr, verlangt mich.
di davide
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
und du siehst sie nach dir schauen, doch sie sehen nicht.
li vedi: rivolgono lo sguardo verso di te, ma non vedono.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
was ist mit denen, die ungläubig sind, daß sie den hals nach dir recken
cos'hanno mai da affrettarsi verso di te coloro che non credono,
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
er ist bald nach dir abgereist und seitdem kein einziges mal wieder in moskau gewesen.
È andato via poco dopo di te, e poi non è venuto neppure una volta a mosca.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
daselbst sehe ich nach dir in deinem heiligtum, wollte gerne schauen deine macht und ehre.
o dio, tu sei il mio dio, all'aurora ti cerco, di te ha sete l'anima mia, a te anela la mia carne, come terra deserta, arida, senz'acqua
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
an diesem tag werden wir deinen körper erretten, damit du denjenigen nach dir als aya dienst.
oggi salveremo il tuo corpo, affinché tu sia un segno per quelli che verranno dopo di te.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
nun wollen wir dich heute dem leibe nach erretten, auf daß du ein beweis für diejenigen seiest, die nach dir kommen.
oggi salveremo il tuo corpo, affinché tu sia un segno per quelli che verranno dopo di te.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
und fast hätten sie dich aus dem land aufgeschreckt, um dich daraus zu vertreiben. dann würden sie nach dir nur ein wenig verweilen können.
poco mancò che non ti spingessero ad abbandonare questa regione, esiliandoti; in tal caso, vi sarebbero rimasti ben poco dopo di te,
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
heute wollen wir dich mit deinem leib erretten, damit du für die, die nach dir kommen, ein zeichen seist.»
oggi salveremo il tuo corpo, affinché tu sia un segno per quelli che verranno dopo di te.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ich breite meine hände aus zu dir; meine seele dürstet nach dir wie ein dürres land. (sela.)
a te protendo le mie mani, sono davanti a te come terra riarsa
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
heute wollen wir dich mit deinem leib erretten', damit du für diejenigen, die nach dir kommen, ein zeichen seiest."
oggi salveremo il tuo corpo, affinché tu sia un segno per quelli che verranno dopo di te.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
er sagte: "wir ließen doch deine leute nach dir der fitna aussetzen. und as-samiri verleitete sie."
disse: “in tua assenza abbiamo tentato la tua gente e il sâmirî li ha traviati”.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
auch wenn du deine hand nach mir ausstreckst, um mich zu töten, so werde ich meine hand nicht nach dir ausstrecken, um dich zu töten. ich fürchte gott, den herrn der welten.
se alzerai la mano contro di me per uccidermi, io non l'alzerò su di te: io temo allah, il signore dei mondi.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: