Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
das ist aber keine verschwörung. das ist eine konfusion.
le presento ancora una volta le mie scuse per la mia mancanza di attenzione nei confronti del suo importante intervento, ma d'altra parte le chiedo di avere comprensione per la difficile situazione del presidente.
ob das auf inkompetenz oder verschwörung zurückzuführen ist, weiß ich nicht.
se ciò sia dovuto al l'incompetenza o sia frutto di una cospirazione, non mi è dato sapere; spero in ogni caso, che questo non sia l'inizio di qualcosa che potrebbe prendere proporzioni incalcolabili.
ich habe den verdacht, daß hier eine verschwörung seitens der kommission vor liegt.
vorrei pertanto che lei chiedesse alla commissione per il regolamento e le petizioni di definire che cosa si intende con le parole «un minuto di silenzio».
in diesem zu sammenhang kann man wirklich von einer „verschwörung des schweigens" sprechen.
pertanto noi siamo favorevoli alla soppressione del punto 35 della relazione curry.
es gebe keine internationale verschwörung gegen die amerikaner, sondern diese müssten die in dustrie den neuen marktbedingungen anpassen.
per far ripartire la crescila del continente, i deputali ritengono necessarie una maggiore liberalizzazione, le riforme nel mercato dei lavoro, gli sforzi nell'istruzione e nella ricerca e misure per aiutare le piccole e medie imprese.
die idee, es habe eine art verschwörung zwischen großbritannien und der kommission stattgefunden, ist somit völlig aus der luft gegriffen.
ho a volte la sensazione che lei si trovi in una posizione protetta, perchè un voto di sfiducia non è diretto contro un singolo membro della commissione.
aber wenn man auf man che leute hört, könnte man glauben, 1992 und der einheitliche markt seien eine verschwörung zuungunsten der dritten welt.
non è con questo strumento che gli stati acp possono sperare di essere nelle giuste condi zioni per affrontare le trasformazioni in corso in europa e nel mondo come, per esempio, la realizzazione del mercato unico nel 1992 o la ristrutturazione dei rapporti tra la cee e l'europa del l'est, o ancora l'applicazione delle decisioni raggiunte nel corso dell'uruguay round.
arbeloa muru nen verschwörung, die versucht, handel von politik zu trennen, wo er doch tatsächlich die praktische seite der außenpolitik ist.
d'altra parte la siria ha sottoscritto il patto internazionale sui diritti civili e politici, che contempla anche il diritto di emigrare da un pae se.
er war beamter, dazu noch mitglied der kommunistischen partei, und ihm wird die beteiligung am kontenevolutionären verbrechen einer subversiven verschwörung gegen die regierung vor geworfen.
ecco perché lei, sir leon brittan, che a novembre ha detto a quest'assemblea che era in corso un'indagine della commissione, deve riferire in merito a tale indagine.
ich möchte sie fragen, warum und wieso, ihrer ansicht nach, bonhoeffer zu der entscheidung kam, sich der verschwörung anzuschließen."
vorrei chiederle perché e come, secondo lei, bonhoeffer arrivò alla determinazione d’unirsi alla congiura”.
in camerino wurde 1434 fast die ganze familie der varano in einer verschwörung ausgelöscht, während alessandro sforza 1445 durch die vermählung mit der tochter der malatesta für kurze zeit die herrschaft über pesaro und ancona besaß.
a camerino quasi tutta la famiglia dei varano fu sterminata in una congiura nel 1434, mentre alessandro sforza, comprata la signoria di pesaro dai malatesta nel 1445, unì sotto di sé i territori di pesaro e ancona per un breve periodo.
der britische land wirtschaftsminister john gummer erklärte, daß „es innerhalb der ewg mit all ihren verordnungen und richtlinien über qualitätsnormen eine große verbrecherische verschwörung gegeben hat".
quali misure può adottare la commissione per garantire che le imprese, in casi del genere, siano giuridicamente obbligate a rendere di pubblico dominio le informazioni relative a fuoriuscite di sostanze tossiche?
die geheime verschwörung rührt allein von satan her, der die betrüben will, die gläubig sind; doch er kann ihnen nicht den geringsten schaden zufügen, es sei denn mit allahs erlaubnis.
il conciliabolo non è altro che opera di satana, per affliggere i credenti; ma in nulla può nuocer loro senza il permesso di allah.
er wurde verurteilt für das "planen, die vorbereitung, die verschwörung zu, die aufstachelung zu und den versuch von" terrorakten und sitzt jetzt eine haftstrafe von 18 jahren ab.
É stato accusato di pianificare, preparare, cospirare, incitare e attaccare con atti di terrorismo e che si trova ora davanti a 18 anni di prigione.