Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
widerspruchsgründe:
per "marchi anteriori" si intende:
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
widerspruchsgründe sind:
l'opposizione deve soddisfare i seguenti requisiti:
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
2. beschränkung der widerspruchsgründe
che il giudice adito per un'azione d'opposizione (artt.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- die widerspruchsgründe. § 28 dk-mg
il titolare di un marchio anteriore può esercitare, dinanzi all'ufficio brevetti austriaco (divisione nullità), un'azione di nullità basata sull'esistenza di un marchio anteriore §§30(1) e 37, at-lm
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
nichtigkeitsgründe sind: die widerspruchsgründe. § 14 (9) se-mg
i motivi di opposizione sono i seguenti:
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
b) die widerspruchsgründe sowie die tatsächliche und rechtliche begründung;
b) i motivi e gli argomenti di fatto e di diritto addotti;
Letzte Aktualisierung: 2016-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- die widerspruchsgründe. artikel 33, 189 (1) (m) und 191 pt-cpi
i motivi di opposizione articoli 10 (1)-(3) e 52 (2), ie-tma
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- die widerspruchsgründe, eine marke, die bekanntheit genießt oder bei der es sich um eine notorisch bekannte marke im
i diritti anteriori che costituiscono motivi di rigetto nella fase d'esame della domanda
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
gründe für die erklärung der nichtigkeit sind: die widerspruchsgründe. artikel 12, 48(1) es-mg
si prevede una ricerca ed un esame ex officio per i mc richiesti e registrati anteriormente articoli 5, 6, 37 (2), gb-tma
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
c) die von den beteiligten gestellten anträge, ihre widerspruchsgründe und ihr vorbringen zu verdeutlichen sowie die zwischen den beteiligten streitigen punkte zu klären.
c) chiarire le conclusioni, i motivi e gli argomenti delle parti e i punti su cui queste controvertono.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kündigt der arbeitgeber trotz eines solchen widerspruchs, kann sich der arbeitnehmer vor dem arbeitsgericht auf die vom betriebsrat vorgetragenen widerspruchsgründe berufen; liegen diese vor, ist die kündigung unwirksam.
le commissioni sociali del partito (cdu-sozialausschüsse) si sono tuttavia dichiarate favorevoli a un modello in cui i rappresentanti degli azionisti e i rappresentanti dei lavoratori), bundesrat-drucksache 200/74.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
(2) neue widerspruchsgründe können nach dem ersten schriftsatzwechsel nur dann vorgebracht werden, wenn sie auf neue rechtliche oder tatsächliche gründe gestützt werden, die erst während des verfahrens zutage getreten sind.
non possono essere addotti nuovi motivi dopo il primo scambio di memorie scritte, a meno che la commissione di ricorso non consideri tali motivi basati su nuovi elementi di diritto o di fatto emersi nel corso del procedimento.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
(6) auf der internetseite der agentur wird eine bekanntmachung veröffentlicht, die das datum der eintragung der widerspruchsschrift in das register, die namen und die anschriften der beteiligten, den widerspruchsgegenstand und die vom widerspruchsführer gestellten anträge sowie eine zusammenfassung der geltend gemachten widerspruchsgründe und der wesentlichen argumente enthält.
sul sito internet dell'agenzia è pubblicato un avviso indicante la data di registrazione dell'atto di ricorso, il nome e l'indirizzo delle parti, l'oggetto della controversia, le conclusioni del ricorrente e un sommario dei motivi e dei principali argomenti addotti.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: